brusque
A man with a very brusque tone, I must say. | Un hombre con un tono muy brusco, debo decir. |
This entire trip, you have been so brusque with me. | Todo este viaje, has sido muy brusco conmigo. |
That's a bit brusque, don't you think? | Eso es un poco brusco, ¿no lo cree? |
Sorry if I was brusque, I'm not very sociable. | Disculpa si fui poco amable, no soy muy sociable. |
When someone specifically asked him about his work, his reaction was brusque. | Pero cuando alguien lo interrogaba sobre su obra, reaccionaba violentamente. |
I should like to thank the Presidency for the somewhat brusque reply. | Doy las gracias a la Presidencia por esta algo exigua respuesta. |
That's a bit brusque, isn't it? | Eso es un poco brusco, ¿no? |
He can be a little brusque. | Puede ser un poco brusco. |
I don't know if my manner is brusque or off-putting at times. | No sé si mi forma de ser a veces sea brusca o chocante. |
Staff was brusque and disinterested. | El personal era brusco y desinteresado. |
Today, Jones is brusque when it is suggested his voice is special. | En la actualidad, Jones es parco cuando le sugieren que su voz es especial. |
I apologize for being so brusque on the phone and for my tardiness. | Me disculpo por haber sido tan brusco en el teléfono y por mi tardanza. |
An inside secret: New Yorkers, despite their reputation, are not always brusque. | Un secreto interno: los neoyorkinos, a pesar de su fama, no son siempre tan bruscos. |
I apologize for being brusque. | Me disculpo por ser brusco. |
I don't mean to be brusque but I have many things to do. | No quiero ser descortés, pero tenemos mucho por hacer. |
We have also been brusque. | Nosotros también hemos sido bruscos. |
All the surface-built stations we know represent a brusque interruption in urban continuity. | Todas las Estaciones en superficie que conocemos suponen una interrupción brusca de la continuidad urbana. |
That, Luis Balairón repeated, can indeed lead to brusque climatic change. | Como reiteró Luis Balairón, la situación actual sí puede conducir a un cambio climático brusco. |
The scale of values presented in official speeches has undergone a brusque change. | Ha habido un cambio brusco en la escala de valores que presenta el discurso oficial. |
He made a brusque gesture and the guards threw the children into the gas chamber. | Hizo un gesto brusco y los guardias los arrojaron a la cámara de gas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!