browbeat

The CEMB however, will not be browbeaten.
El CEMB, sin embargo, no se intimida.
Small wonder he attracted the oppressed, browbeaten people of his day like flies to honey.
No es extraño que él atraía a las personas oprimidas, intimidadas de su época como la miel atrae las moscas.
Over the dark eons, you were browbeaten by doctrine that exhorted you to give up your innate power voluntarily to another.
Durante eones de oscuridad, fuisteis intimidados por la doctrina que os exhortaba a ceder voluntariamente a otros vuestro poder innato.
In other words, a pressing examination of the contradiction might well reveal that Sister Lucy has been browbeaten into a retraction.
En otras palabras, un examen apremiante de la contradicción bien podría revelar que la hermana Lucía ha sido intimidada para obtener de ella la retractación.
Viewed from inside, the other side is being obtuse and not thinking clearly, but they might come around if browbeaten enough.
Visto desde dentro, la otra parte esta siendo obtusa y no esta pensando claramente, pero pueden cambiar de opinion si las cosas se vuelven feas.
I believe that Parliament has allowed itself to be browbeaten by the big pharmaceutical companies and by the Commission, and that we have taken a massive step backwards.
Me parece que el Parlamento ha dejado que le intimiden las grandes compañías farmacéuticas y la Comisión, y que no hemos tenido más remedio que dar un paso atrás.
Vaccinations A major difference between the current decade and the 1970s is the escalated vaccine schedules we are encouraged, browbeaten and guilted to provide to our children.
Una diferencia importante entre la década actual y la de los años setenta es la intensificación de los programas de vacunación que se nos anima que apliquemos a nuestros hijos, cuando no se nos intimida o se nos responsabiliza directamente de ello.
Over the years, as the more-critical outlets were browbeaten and displaced by pro-government counterparts owned by Ankara's corporate allies, mainstream coverage became largely indistinguishable from official government press releases.
A lo largo de los años, a medida que los medios más críticos fueron intimidados y desplazados por otros progubernamentales —propiedad de empresas aliadas de Ankara—, la cobertura en los medios de mayor difusión acabó siendo indistinguible de los comunicados de prensa oficiales del Gobierno.
It seems that the one Head of State holding out against it, the valiant President Václav Klaus of the Czech Republic, will be browbeaten into giving his consent shortly.
Parece que al único Jefe de Estado que se resiste a aceptarlo, al valiente Presidente de la República Checa, Václav Klaus, le intimidarán para que dé su consentimiento en breve.
I do not want and I cannot be browbeaten for what it has happened, the stake is higher and is ours must go to any length in order to resolve the problems of the harbour ones.
No quiero y no puedo asustarme para lo que pasó, lo que está en juego es más arriba y es nuestro deber ponerse en cuatro para solucionar los problemas del portuarios.
Palabra del día
el tema