Resultados posibles:
brotar
Normalmente, en la naturaleza una semilla brotará a principios de la primavera. | Normally in nature, a seed will sprout in the early spring. |
La creatividad brotará de nosotros, derramándose con mínimo esfuerzo. | Creativity is going to erupt out of us, spilling forth with minimal effort. |
Allí brotará nuestra fuerza, nuestra valentía. | There will sprout our strength, our courage. |
La mayoría de cica brotará en 4-8 semanas. | Most cycads will sprout after 4-8 weeks. |
La paz no brotará de los acuerdos con los que terminará la guerra. | Peace will not emerge from the accords that end the war. |
Pero sabemos que no brotará de su conciencia. | We do know that kind of obsession won't come from conscience. |
Siempre brotará de él poesía, teatro, lírica y sarcasmo. | It will always have poetry, theater, lyricism, and sarcasm. |
¿A qué velocidad brotará una crisis revolucionaria? | How fast will a revolutionary crisis emerge? |
Entonces, en algún momento, la semilla de la Palabra brotará en ellos. | Then, at some point in time, the seed of the Word will sprout in them. |
¡Un día, la semilla brotará! | One day the seed will sprout! |
La razón es que una rosa brotará más fuerte cuanto más se ha reducido. | Reason is that a rose will sprout stronger the more it has been cut back. |
Alivia tu tos. Por lo general, una infección sinusal brotará junto con tos. | Treat your cough. Often, a sinus infection will be accompanied by a cough. |
Sigue sembrando tus semillas porque nunca sabes cuál brotará—tal vez todas lo hagan. | Keep on sowing your seed, for you never know which will grow—perhaps it all will. |
¿Cuándo brotará el nuevo siglo de la Poesía? | When begins the New Age of Poesy? |
De esa doble fuente brotará la luz para conformar vuestra existencia personal y social. | From this double source will spring the light to give shape to your personal and social existence. |
La razón es que una rosa brotará más fuerte cuanto más se ha reducido. | Reason is that a rose will sprout the stronger the more it has been cut back. |
SAL 85:11 La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos. | PS 85:11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven. |
Una alegría oculta brotará dentro del alma humana debido a la libertad que trae el perdón. | A hidden joy will spring up in the human soul because of the freedom forgiveness brings. |
El pozo de curación brotará, y el hombre no detendrá el flujo de las aguas. | The well of curing will arise, and man will not stop the waters from flowing. |
Por otra parte, varios de tales planta brotará que no crea el confort durante la marcha. | Moreover, there will be several such floor spring, which does not create comfort during walking. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!