brotar de

Instantáneamente despertó mi emoción espiritual y lágrimas de alegría comenzaron a brotar de mis ojos.
Instantly, my spiritual emotion was awakened and tears of joy started rolling down my eyes.
Este agradecer debe brotar de nuestros corazones y en nuestras oraciones, porque esta actitud de agradecimiento es un tema constante en María.
This gratitude must be in our hearts and in our prayers, because this stance of gratitude is also a constant theme of Mary's.
Tengo la extensión de mi deseo y tú no tienes ninguno, solo avanzas hacia donde te diriges sin mirar la mano que mueves y cree poseerte cuando te siente brotar de ella como una sustancia que se erige.
I have manifold desires and you have none, you just press on regardless not looking at the hand that you move and which thinks it owns you when it feels you spring forth like matter new-created.
Son procesos pre-políticos y deben brotar de otras fuentes.
They are pre-political processes and they must spring from other sources.
Los nuevos árboles pueden brotar de estas raíces en el mismo patrón circular.
New trees can sprout from these roots in the same circular pattern.
La sangre empezó a brotar de sus heridas.
The blood began to seep out of the wounds.
La paz debe brotar de una fuente profunda.
Peace must spring from a deep source.
La belleza de Bogotá parece brotar de la tierra.
Bogotá's beauty seems to spring from the ground.
El misterio del brotar de las plantas permanece sin examinar.
The mystery of growing plants remained unexamined.
Entonces veo brotar de la Cruz una luz intensa.
I see a bright light coming from the Cross.
Pero, por otra parte, estas condiciones no pueden brotar de golpe.
On the other hand, these conditions cannot arise all at once.
Todo esto pareció brotar de la nada en el mismo día.
All these things seemed to come out of nowhere, like on the same day.
Juan vio la Sangre y el agua brotar de la herida de Su costado.
John saw the Blood and water gush forth from the wound in His side.
Las lágrimas volvieron a brotar de mis ojos.
Once more tears came to my eyes.
Mientras, de hecho, toda la sangre dejó de brotar de su cuerpo.
So long, in fact, that all the blood had ceased to spill from her body.
Así que empecé a escribir, y este agua empezó a brotar de mis ojos, literalmente.
So I started writing, and this water literally started pooling in my eyes.
La verdad es muy posible que aquí a brotar de muchos de los emigrantes.
However it is quite possible that here will rush a lot of settlers.
Así que empecé a escribir, y este agua empezó a brotar de mis ojos, literalmente.
So I started writing, and this water literally started pooling in my eyes.
Pero, para subir al cielo, la oración debe brotar de un corazón humilde, pobre.
However, to rise up to Heaven, prayer must emanate from a poor, humble heart.
Como Reb Jaim Meir Yechiel miró a la juventud, las lágrimas comenzaron a brotar de sus ojos.
As Reb Chaim Meir Yechiel gazed at the youth, tears began to well up in his eyes.
Palabra del día
el cementerio