Resultados posibles:
bromeo
-I joke
Presente para el sujetoyodel verbobromear.
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbobromear.

bromear

Solo toma un espejo y observa (no bromeo).
Just take a mirror and watch (no jokes).
Algunos no creen que a veces bromeo sobre eso.
Some don't believe that I sometimes joke about it.
No bromeo cuando se trata de la Sra. LaRue.
I don't joke when it comes to Madame LaRue.
Yo bromeo, por supuesto, porque todas las afirmaciones no tienen sentido.
I jest, of course, because all of the statements are meaningless.
No bromeo, me debes la paga de dos semanas.
No joke about it. You owe me four weeks' pay.
Sé que bromeo sobre eso, pero en realidad no lo hago.
I know I joke about it, but I really don't.
Y aunque bromeo, se lo que están diciendo.
Although I jest, I do know what you are saying.
Ahora las cosas lucen más claras, ¿no es cierto? (bromeo).
Now the things look clearer, do they not? (joking).
No bromeo, no le puedes contar a Cam.
No joke, you can't tell Cam.
No bromeo, no puedes decírselo a Cam.
No joke, you can't tell Cam.
Y no bromeo sobre el nombre.
And I'm not kidding about the name.
Aún no bromeo, pero está bien.
Still not joking, but all right.
No bromeo, no puedes decírselo a Cam.
No joke, you can't tell Cam.
No bromeo sobre la banda sonora que retumba.
I'm not joking about the heart-pounding soundtrack.
No bromeo cuando se trata de mi afecto por Anastasia, o mi posesividad.
I don't joke when it comes to my affection for Anastasia, or my possessiveness.
Es solo que... no bromeo con los derechos de los animales.
I just don't joke around when it comes to animal rights.
Nunca bromeo con la felicidad de mi señora.
I never joke about my wife's happiness.
Nadie tiendas de ellas, solo bromeo.
No one shops them, just kidding.
No bromeo sobre esto, señor.
No joking about this, sir.
Nadie tiendas de ellas, solo bromeo.
No one stores them, just kidding.
Palabra del día
asustar