Resultados posibles:
Ver la entrada parabroads.
broads
Plural debroad
Me, you, and a bunch of broads on a boat.
Yo, tú, y un montón de chicas en un barco.
Queenie, take your broads to the other side of the room.
Queenie, lleva a tus chicas al otro lado de la habitación.
Or maneuver between snow broads who Nalepa children just on the track.
O maniobrar entre broads nieve que Nalepa niños solo en la pista.
Some day we'll get a couple of broads, huh?
Algún día tendremos un par de minas, ¿no?
Leave me in peace with the broads, Franz.
Déjame en paz con las mujeres, Franz.
Oh, I would, but I don't take orders from broads.
Oh, lo haría, pero no recibo órdenes de gordos.
Someday we'll get a couple of broads, huh?
Algún día tendremos un par de minas, ¿no?
My plan was to take these broads home.
Mi plan era llevar estas chicas a sus casas.
I told you there'd be a ton of broads here.
Te dije que habría un montón de tías.
I suggest you spend your time here looking for broads.
sugiero que pases el tiempo buscando mujeres.
Good-looking guy, that's why the broads like him.
Un tipo apuesto, por eso le gusta a las chicas.
Not if I listen to broads like you.
No si escucho a chicas como tú.
Sooner or later, all broads do.
Tarde o temprano, todas las tipas lo hacen.
Those broads, they knew how to get the job done.
Aquellas tipas, sí que sabían como hacerlo.
You can send 10 more broads, for all I care.
Mándame a 10 mujeres más, me da igual.
Oh, yeah, look, I guess some more broads are leaving.
Sí, miren, supongo que más mujeres se marchan.
Because you make a lot of cash, and you ogle some broads.
Porque se hace mucha plata, y podés mirar chicas.
I want to see some tough broads out here today!
Quiero ver un poco de difícil tías aquí hoy!
What's the matter, don't you like broads?
¿Cuál es el problema? ¿No te gustan las mujeres?
The two broads from the elevator.
Las dos chatis del ascensor.
Palabra del día
el pantano