bring me coffee

Popularity
500+ learners.
You don't need to bring me coffee, Marissa.
No tienes que traerme café, Marissa.
This is the hierarchy you bring me coffee, not the other way around.
Esto es jerarquía. Me traes café, no al revés.
You don't need to bring me coffee, Marissa.
No debes traerme café, Marissa.
Yes, bring me coffee at 8.
Sí, que a las 8 me suban café.
You didn't have to bring me coffee.
No tenías que traerme café.
You don't need to bring me coffee every time you want to talk to me.
No tienes que traerme café cada vez que quieras hablar conmigo.
How come you guys never bring me coffee?
¿Por qué nunca me traéis café?
They bring me coffee in bed.
Me traen el café a la cama.
You never bring me coffee.
Nunca me traes café.
Why did you bring me coffee?
¿Porque me trajiste café?
Why did you bring me coffee?
¿Porque me trajiste café?
How many times did you manage To do your job and bring me coffee and a doughnut?
¿Cuantas veces te las arreglaste para hacer tu trabajo y traerme café y donas?
And tell Mrs. Pearce not to bring me coffee in the morning.
Apaga las luces, Elisa. Y dile a la señora Pearce que no me traiga café por la mañana.
Nothing for me. She doesn't bring me coffee, she doesn't cook for me or anything.
Ni me hace el café, ni me calienta agua para la oración.
You didn't drive all the way down here to help set up art supplies or bring me coffee, so..
No has conducido todo el camino hacia aquí para ayudar a preparar materiales de arte o para traerme café, así que...
Bring me coffee, please.
Dame café, por favor.
Bring me coffee, please.
Un café, por favor. ¿Por qué?
Palabra del día
la pista de aterrizaje