brindar orientación
- Ejemplos
¿Puede el Comité de Expertos brindar orientación o asesoramiento a este respecto? | Can the Committee of Experts provide advice or guidelines on this point? |
La Empresa no se dedica a brindar orientación médica o servicios médicos. | The Company is not engaged in rendering medical advice or medical services. |
Un uso importante que puede darse a este manual es para brindar orientación y/o capacitación. | An important use of this Handbook is for coaching and/or training. |
No es posible brindar orientación específica en cuanto a límites de emisión o efluentes. | It is not possible to give specific guidance as to emission or effluent limits. |
Utilizar encuentros de los Miembros y del Comité subregional escogido para brindar orientación programática. | Use meetings of Members and the proposed sub-regional Committee to provide ongoing programme guidance. |
El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma. | Guidance to the subprogramme is provided by the Committee of Experts in Public Administration. |
El Consejo podrá brindar orientación política al sistema si adopta un enfoque que se centre en las víctimas. | The Council will be able to provide political guidance to the system if it adopts a victim-centred approach. |
Pueden brindar orientación espiritual, pero no pueden tratar trastornos emocionales ni mentales, ni realizar pruebas psicológicas ni recetar medicamentos. | They may provide spiritual guidance, but may not treat emotional or mental disorders, do psychological testing or prescribe drugs. |
Legal Research Associates, Inc. proporciona servicios legales y hay capellanes voluntarios de tiempo completo en el personal para brindar orientación y apoyo espiritual. | Legal Research Associates, Inc. provides legal services and full time chaplain volunteers are on staff to provide spiritual guidance and support. |
Por ejemplo, las oficinas locales de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas pueden brindar orientación técnica y promover las mejores prácticas en los países receptores. | For instance, local offices of the relevant United Nations agencies can provide technical guidance and promote best practices in host countries. |
Entre otras cuestiones debe adaptarse la labor de la serie de sesiones de carácter general para que el Consejo pueda brindar orientación normativa eficaz. | Remaining challenges included adapting the work of the general segment so that the Council could offer effective policy guidance. |
Su finalidad es brindar orientación útil a los países -a menudo países en desarrollo y Estados emergentes- con especial necesidad de mejorar sus economías. | Its purpose was to provide useful guidance for countries - often developing countries and emerging States - with a special need for economic upgrades. |
En cuanto a la CdP 12 y CdP/RdP 2, las Partes se centraron en cuánto detalles debe darse para brindar orientación a la organización de la reunión. | On COP 12 and COP/MOP 2, parties focused on how much detail to provide in guidance on organizing the meeting. |
Finalmente, se ha debatido la posibilidad de contratar servicios profesionales de asesoramiento para la reconciliación y de brindar orientación a las parejas antes del matrimonio. | Lastly, there had been discussions on outsourcing reconciliation counselling from the courts to professional counselling services and introducing premarital counselling for couples. |
La Sra. Vasika Pola Ngandu (República Democrática del Congo) dice que el Gobierno estableció consultorios jurídicos para brindar orientación y asesoramiento especializados a las mujeres sobre procesos judiciales. | Ms. Vasika Pola Ngandu (Democratic Republic of the Congo) said that the Government had established legal clinics to provide women with expert guidance and counsel in the judicial process. |
También puede ser necesaria la continuación de un Comité Directivo del SAICM a fin de brindar orientación y continuidad en el trabajo del proceso del SAICM. | There could also be a need for a continuation of a SAICM Steering Committee to shepherd and provide continuity for the work of the SAICM process. |
Aunque esto es cierto para cualquier tipo de trabajo, es especialmente importante para el trabajo en línea, dado que quienes supervisan no estarán físicamente presentes para brindar orientación cercana. | Although this is true of any type of work, it is especially important for online work, since supervisors will not be physically present to provide close guidance. |
La policía está obligada a brindar orientación a la víctima a este respecto, y el asesor jurídico de la víctima le presta asistencia para presentar la demanda de indemnización. | The police are obliged to give the victim guidance in this connection, and the victim's legal advisor assists the victim with presenting the compensation claim. |
Se puede intentar con personas que hayan hecho mucho trabajo voluntario o que tengan interés en brindar orientación, tal como un estudiante graduado en trabajo social u orientación psicológica. | You might try folks who have done a lot of volunteer work or have an interest in counseling, such as a graduate student in social work or counseling psychology. |
Para obtener ayuda y asesoramiento legal, el tribunal proporciona asesores de reclamos menores para brindar orientación procesal a ambos lados de las disputas e instrucciones para completar los formularios del tribunal. | For legal help and advice, the court provides Small Claims Advisors to give both sides of disputes procedural guidance and instructions for filling out court forms. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!