| These elegant homes have stone facades, windows brightened Renaissance decoration. | Estas elegantes casas tienen fachadas de piedra, ventanas iluminado decoración renacentista. | 
| This dark night must give way to a brightened day. | La noche sombría debe dar lugar a un día luminoso. | 
| Then Nico had an idea and his face brightened with joy. | Entonces, Nino tuvo una idea y su rostro se iluminó de alegría. | 
| Saori's face brightened when she saw Garen waiting for her. | El rostro de Saori se iluminó cuando vio a Garen esperándola. | 
| The furniture is made of fine woods, brightened by colorful carpet. | Los muebles son de maderas finas, iluminadas por la alfombra colorida. | 
| The stained glass is brightened by the skylight in the third floor. | Las vidrieras se aclara por la claraboya en el tercer piso. | 
| But their faces were soon brightened as we encouraged them. | Pero sus rostros pronto se despejaron cuando los animamos. | 
| They have brightened our lives with the spirit and vitality of their culture. | Han alegrado nuestra vida con el espíritu y vitalidad de su cultura. | 
| Painted a deep blue for a room brightened paper. | Pintado un azul profundo por un papel iluminado ambiente. | 
| He had built a garden and planted flowers that brightened the environment. | Hubo hecho un jardín y plantó flores, que alegraban el ambiente. | 
| Shoulders could be broadened, eyes brightened, paunches flattened and foreheads heightened. | Hombros podrían ampliarse, iluminaron los ojos, paunches aplanan y frentes acentúan. | 
| The picture brightened after the representative checked with her superior. | El cuadro aclaró después de que el representante comprobara con su superior. | 
| The man's face brightened into a most sympathetic smile. | La cara del hombre se iluminó con una agradable sonrisa. | 
| The man's wrinkled face suddenly brightened with hope. | La arrugada cara del hombre de repente se iluminó de esperanza. | 
| After the show there was a lively ball, brightened by Copacabana Orchestra. | Después del show hubo un baile, animado por la Orquesta Copacabana. | 
| His loving glances and charming smiles brightened the countenances of the Gopis. | Sus amorosas miradas y encantadoras sonrisas iluminaron los semblantes de las gopis. | 
| What should I do if the place burnt shoes and muchHe brightened? | ¿Qué debo hacer si el lugar de zapatos y mucho quemadoSe iluminó? | 
| Suddenly his eyes brightened, and he looked at his uncle sharply. | De repente, sus ojos se iluminaron, y miró fijamente a su tío. | 
| My face brightened, and I took her hands in mine. | Mi rostro se iluminó y tomé sus manos. | 
| The Monkey King's eyes brightened when he saw it. | Los ojos del Rey Mono brillaron de emoción al verlo. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
