breathe it in

Popularity
500+ learners.
When you breathe it in, beryllium can damage your lungs.
Cuando usted lo respira, el berilio puede dañar los pulmones.
So all they have to do is breathe it in?
¿Entonces todo lo que tienen que hacer es respirarlo?
So all they have to do is breathe it in?
¿Todo lo que tienen que hacer es respirarlo?
All you have to do is breathe it in.
Todo lo que tienes que hacer es respirarla.
All you have to do is breathe it in.
Todo lo que tienen que hacer es respirarla.
Feel the air around you, and breathe it in and out.
Siente el aire que te rodea e inhala y exhala.
I need to get to know the place again, breathe it in.
Necesito volver a conocer el lugar, respirarlo.
And you just breathe it in and it'll be ok.
Y acaba de respirar y estar bien.
Take it in, breathe it in even now.
Tómenlo dentro, respírenlo aún ahora.
Scientists do not know how much or how quickly atrazine will be absorbed into your body if you breathe it in.
Los científicos no saben que cantidad o con que rapidez la atrazina pasa a la corriente sanguínea si usted la respira.
When someone pushes down on the inhaler, the medicine stays in the spacer until he or she is ready to breathe it in.
Cuando una persona aprieta el inhalador, el medicamento permanece dentro de la cámara hasta que el niño esté preparado para inhalar.
Tetryl can enter your body if you breathe it in the air, drink it in water, or get it on your skin.
El tetril puede entrar al cuerpo si usted respira aire o toma agua que lo contiene, o por contacto de la piel con tetril.
You just fill them in passing as it were, much the way you notice a flower on your way to work and breathe it in.
Los llenas al pasar según van apareciendo, igual que notas una flor cuando vas camino al trabajo y la inhalas.
Chloromethane can enter your body through your lungs, if you breathe it in, or through your digestive tract if you drink water containing it.
El clorometano puede entrar al cuerpo a través de los pulmones si lo respira, o a través del tubo digestivo si toma agua que lo contiene.
All we would have to do is breathe it in And the same thing that's happening to scott Could happen to all of us from the inside out.
Todo lo que tenemos que hacer es respirar y la misma cosa que le paso a scott nos puede pasar a todos nosotros de adentro hacia afuera.
All we would have to do is breathe it in And the same thing that's happening to scott Could happen to all of us from the inside out.
Todo lo que tendríamos que hacer es respirarlo y lo mismo que le está pasando a Scott podría pasarnos a todos nosotros por dentro y por fuera.
Some parts are so close to home, that they get scary, so I breathe it in and wonder, and come to a greater understanding, so am very grateful to you.
Algunas partes están tan cerca de casa, que obtienen de miedo, así que lo respira y me pregunto, y llegar a una mayor comprensión, por lo que estoy muy agradecido con usted.
Most of the glutaraldehyde that you breathe in will react with tissue in your nose (or mouth and throat if you breathe it in through your mouth) and cause irritation; some may enter your blood.
La mayor parte del glutaraldehído que usted respira reaccionará con los tejidos en la nariz (o la boca y la garganta si usted respira por la boca) y producirá irritación; una parte puede entrar a la sangre.
Breathe it in, My child.
Respíralo, Mi niña.
Breathe it in again.
Aspíralo otra vez.
Palabra del día
suficiente