breath back

Popularity
500+ learners.
Getting his breath back with difficulty, he sat down on a bench.
Recuperando su aliento con dificultad, se sentó en una banca.
Please give me a few moments to get my breath back.
Por favor dame un momento para recuperar mi aliento.
Look, you stay here and get your breath back, and I'll go.
Mira, te quedas aquí y recuperar el aliento, y me voy.
Its mixture with parsley is also very advisable to avoid bad breath back.
Su mezcla con perejil también es muy aconsejable para evitar el mal aliento posterior.
Look, you stay here and get your breath back, and I'll go.
Mira, quédate aquí y recupera el aliento, yo iré.
It is the sound when the singer takes his breath back.
Es el sonido producido por el cantante cuando respira.
I just need to get my breath back.
Solo necesito recuperar el aliento.
Have your cup of coffee, get your breath back and you can see him.
Tómate el café, siéntate y descansa. Luego subes a verlo.
I just need to get my breath back.
Solo necesito recuperar el aliento.
After a trek it is great to get your breath back in a hospitable lodge.
Después de una excursión lo mejor es recobrar aliento en un refugio.
Now that he had his breath back and his wits about him, Mainin looked about.
Ahora que había recuperado el aliento y su ingenio, Mainin miró a su alrededor.
More efficient production and an increase in sales gave breath back to their hopes.
Una producción más eficiente y un incremento en las ventas volvieron a dar aliento a la esperanza.
Come on, come on, get your breath back.
¡Vamos, vamos, recuperar el aliento.
Just get my breath back, you know.
Necesito recuperar el aliento.
Once you get your breath back, I've worked out how to get Jeeves here and I need your help.
Una vez que recuperes el aliento, tengo que averiguar cómo conseguir a Jeeves y necesito tu ayuda.
Carroll scored three triple pointers for a total of 11 consecutive points, that allowed Madrid to get their breath back (53-46, min.
Anotó tres triples para un total de 11 puntos seguidos, con los que el Madrid recuperó la respiración (53-46, min.
After my daughter's initial concern subsided, we both had a good laugh, and I hobbled over to a nearby bench to get my breath back.
Después de que se desplomara la preocupación inicial de mi hija, ambos teníamos una buena risa, y dificulté encima a un banco próximo para conseguir mi respiración detrás.
You gaze alternately to the left and the right, staring at the sections of road and smoking and gradually getting your breath back.
Uno dirige la mirada intermitentemente hacia la izquierda y hacia la derecha, observa con atención los tramos de la carretera y fuma y despaciosamente vuelve a recuperar el aliento.
Aqualand The largest water park in Majorca, Aqualand is packed with white-knuckle rides designed to test your nerves and rejuvenating swimming pools to help you get your breath back.
Aqualand El parque acuático más grande de Mallorca, Aqualand, combina impresionantes toboganes diseñados para poner a prueba tu valentía con tranquilas piscinas en las que refrescarte y relajarte.
Every morn with your first breath back from the realms of higher Light before fully entering the physical house of your body, open your eyes with a knowing.
Cada mañana, con su primer aliento al regresar de los reinos de la Luz superior, antes de entrar plenamente en la morada física del cuerpo, abran los ojos con conocimiento.
Palabra del día
la miel