break the chain

Popularity
500+ learners.
Just make sure you dont break the chain of fun.
Solo asegúrese de no romper la cadena de diversión.
You've got to break the chain of evil.
Tú tienes que romper la cadena de maldad.
Just make sure you don\'t break the chain of fun.
Solo asegúrese de que no 'no romper la cadena de la diversión.
So we need to break the chain.
Así que, tenemos que romper la cadena.
Don't break the chain, Al.
No rompas la cadena, Al.
You can't break the chain.
No puedes romper la cadena.
You can break the chain.
Ustedes pueden romper la cadena.
Let us not break the chain which connects us with the Leading Hand.
No interrumpamos la cadena que nos conecta con la mano Guía.
I wanted to break the chain.
Quería romper la cadena.
At other times it's necessary to stop, to break the chain of compulsive actions and reactions.
Otras veces es necesario detenerse, romper la cadena de acciones y reacciones compulsivas.
Oh give me a break the chain.
Ayúdame a romper la cadena.
Don't break the chain.
No rompas la cadena.
Where do we break the chain?
¿Cuándo se rompe la cadena?
She will break the chain reaction.
Se romperá el círculo vicioso.
I've got to break the chain.
Debo cortar la cadena.
Feel free to continue or break the chain on your own, There we offend!
No dude en continuar o romper la cadena en su propio, Allí nos ofenden!
Not sooner than the predestined date must the Earth break the chain forged by men.
No antes de la fecha predestinada podrá la Tierra romper las cadenas fraguadas por el hombre.
We just need to break the chain.
¡Necesitamos romper la cadena.
Don't break the chain, OK?
Está bien, mamá. No cortes la cadena, ¿eh?
One cannot break the chain, but one may replace the iron links by a finer metal.
Uno no puede romper la cadena, pero puede sustituir los eslabones de hierro por un metal más fino.
Palabra del día
averiguar