break now

Popularity
500+ learners.
I'd like to take a break now and sleep.
Me gustaría tomar un descanso y dormir.
All right, cast, we'll take a short break now.
Muy bien, reparto, tomaremos un breve descanso.
Oh, I'm back. You can go on your break now.
Oh, ya he vuelto. puedes hacer tu pausa.
Um, why don't you take a break now?
¿Por qué no te tomas un descanso?
I think maybe everyone should take a break now.
Creo que todos deben tomarse un descanso.
I'm going to take a break now and wait for you to talk.
Me tomaré un descanso, y esperaré a que hables tú.
Look, you need to take a break now, so hear me out, ok?
Mira, necesitas un descanso, así que escúchame, ¿vale?
Are you ready for that break now?
¿Estás lista para el descanso?
Good-bye, I have to go on a break now.
Adiós, debo tomar un descanso.
Can I take a snack break now?
¿Puedo tomar un descanso para un refrigerio, ahora?
I'd like to request that my client take a break now.
-Quiero pedir un descanso para mi cliente.
Harry, why don't you take your break now.
Harry, ¿por qué no coges ahora tu descanso?
The husk has to break now.
La cáscara tiene que romperse.
Can we take a break now?
¿Ahora podemos hacer un descanso?
I'm gonna need you to take your break now, okay?
Necesito que te tomes un descanso, de acuerdo?
We'll take a short break now.
Ahora, nos tomaremos un pequeño descanso.
Can I take my break now?
¿Puedo tomar mi descanso?
Can we take a break now?
¿Podemos hacer un descanso?
So could I. But we'll take a break now.
Yo también. Pero tomaremos un descanso.
I'm gonna take my break now.
Ahora me tomaré mi descanso.
Palabra del día
la miel