break from school

Do you need just a little break from school work?
¿Necesitas descansar un poco del trabajo escolar?
If you feel like taking a break from school,
Gracias. Si sientes que quieres tomar un descanso de la escuela...
Recess is important because it pro-vides exercise and gives your child a break from school- work.
El recreo es importante porque propor-ciona a su hijo ejercicio físico y descanso del trabajo escolar.
Se-hoon is taking a break from school for no reason,...and Hyun-joon... we don't really keep in touch.
Se-hoon ha dejado la escuela, sin ninguna razón, y con Hyun-joon... he perdido el contacto.
However, holidays are a long-awaited break from school, so they need to be spent with benefit.
Sin embargo, los días festivos son un receso esperado de la escuela, por lo que deben gastarse con beneficios.
Can be busy and structured; may not provide children with enough of a break from school.
Puede ser muy activo y estructurado; puede no darle oportunidad de descanso de la escuela al niño.
Take a break from school to hang out with friends at the student-painted mural behind the building.
Tome un descanso de la escuela para pasar el rato con amigos en el mural pintado por estudiantes detrás del edificio.
What if I need to take a break from school or I just can't go full-time?
Reciba ¿Qué sucede si necesito interrumpir la carrera o simplemente no puedo cursar a tiempo completo?
The country considers lunchtime to be part of the educational experience, as opposed to a break from school.
El país considera que el almuerzo es parte de la experiencia educativa, al contrario de un descanso de la escuela.
Three-month summer vacation is an opportunity not only to take a break from school, but also to go somewhere.
Las vacaciones de verano de tres meses son una oportunidad no solo para tomar un descanso de la escuela, sino también para ir a algún lugar.
If possible, choose a time when things in your life will change, like when you're about to start a break from school.
Si es posible, elija un momento en el que se producirán cambios en su vida, como cuando está por tomarse un descanso de la escuela.
If possible, choose a time when things in your life will change, like when you're about to start a break from school.
Si es posible, elija un momento en que las cosas en su vida vayan a cambiar, como cuando está a punto de comenzar las vacaciones escolares.
You treasure the holidays every year--watching loved ones open special gifts, visiting family and friends, taking a break from school and work.
Usted atesora las vacaciones todos los años: ver a los seres queridos abrir regalos especiales, visitar a familiares y amigos, tomar un descanso de la escuela y el trabajo.
Whenever there was a break from school or the asrama, all of our kids' friends would rush to our apartment to hang out and have fun.
Cuando quiera que había un descanso de la escuela o del asrama, todos los amigos de nuestros niños corrían a nuestro apartamento para pasar el rato y divertirse.
Being here, it is not difficult to understand that the summer heat is one of factors contributing to the long summer break from school activities.
No es difícil entender que el calor del verano es uno de los factores que contribuyen a que las vacaciones de verano sean tan largas en las escuelas.
It was when she was asked to cook lunch that she learned her employer had seven children, six of which were home for the holidays and the seventh was on his lunch break from school.
Fue a la hora de preparar el almuerzo cuando se enteró de que su patrona tenía siete hijos, seis de los cuales regresaban al hogar en periodos de vacaciones y el séptimo iba a almorzar a casa diariamente durante la pausa escolar.
Students receive a one to two week break from school at Christmas, a week break in either February (Spring Break) or March (March Break), as well as public, provincial, and territorial holidays.
Los estudiantes reciben un descanso de una a dos semanas de la escuela en Navidad, un descanso de la semana en febrero (vacaciones de primavera) o en marzo. (Vacaciones de marzo), así como feriados públicos, provinciales y territoriales.
Students receive a one to two week break from school at Christmas, a week break in either February (Spring Break) or March (March Break), as well as public, provincial, and territorial holidays.
Los estudiantes reciben de uno a dos semanas de vacaciones de la escuela en Navidad, un semana de descanso, ya sea en febrero (vacaciones de primavera) y marzo (vacaciones de marzo), así como los días festivos, provincial y territorial.
Anna is taking a break from school to travel abroad.
Anna está tomado un descanso de la universidad para viajar al extranjero.
When I have a break from school, I visit my parents.
Cuando tengo un receso de la universidad, visitó a mis padres.
Palabra del día
disfrazarse