break back

I didn't help you escape just so you could break back in.
No te ayudé a escapar para que volvieras a entrar.
You want to break back into one?
¿Quieres volver de golpe a otra?
Here's the police and army making sure he doesn't try to break back in.
Aquí la policía y el ejército se aseguran que él no vuelva a intentarlo.
You... you want to break back into one?
¿Quieres... volver a otra?
I can break back in.
Puedo volver a entrar.
So your master plan was to break out of jail only to break back in again.
Así que su plan maestro era salir de la cárcel solo para regresar a ella otra vez.
I got to. I escaped, now I got to break back in so I can be released.
Me escapé y tengo que volver para que me dejen en libertad.
We think the best plan is to break back into the building, find ourselves a way to cut the power to the fence.
Creemos que el mejor plan es volver al edificio... y buscar una forma de cortar la electricidad de la valla.
After a long summer break back into the kitchen of pink pepper, this little corner in which to share the pleasures you provide the food.
Después de un largo descanso estival vuelvo a la cocina de Pimienta rosa, este rinconcito en el que compartir los placeres que nos proporciona la comida.
Overall, the employment report had been somewhat mixed, which in turn had seen GBP retrace its morning gains and make a break back below the 1.29 handle.
En general, el informe de empleo ha sido algo heterogéneo, lo que a su vez ha visto al GBP retroceder en sus ganancias matutinas y retroceder por debajo del nivel de 1.29.
The Daily pivot and September lows at 97.75 may provide some initial support, a break back over 98.00 would bring in the 20-day moving average again at 98.40.
El pivote diario y los mínimos de septiembre en 97.75 pueden proporcionar algo de soporte inicial, un retroceso de más de 98.00 traería nuevamente la media móvil de 20 días a 98.40.
If you were trying to break back into this universe.
Si estuvieras tratando de entrar de nuevo en este universo.
And I didn't want to break back in to return it.
Y yo no quiero romper de nuevo a devolverlo.
I'm sure that's what caused him to break back onto the set.
Estoy seguro que ello lo llevó a interferir en el set.
All right. now I got to think how to break back into prison.
Ahora tengo que pensar en cómo volver a la cárcel.
The PZ 960 is fitted as standard with a hydraulic safety break back system.
La segadora PZ 960 viene equipada de serie con un dispositivo hidráulico de seguridad por retroceso.
LIFT-CONTROL The PZ 960 is fitted as standard with a hydraulic safety break back system.
LIFT-CONTROL La segadora PZ 960 viene equipada de serie con un dispositivo hidráulico de seguridad por retroceso.
In 2002, Inna gave birth to a daughter and after a short break back again in movies and on TV.
En 2002, Inna dio a luz a una hija y después de un breve descanso de nuevo en el cine y en la televisión.
A break back north of the 20-day, 50-day and 200-day moving averages, which are coalescing around 1.3225, would be required to reverse the downward bias.
Se requeriría una ruptura al norte de los promedios móviles de 20 días, 50 días y 200 días, que se están fusionando alrededor de 1.3225, para revertir el sesgo a la baja.
The next level of resistance is $10,000, and a break back above that should bring further buying to the table, suggesting near-term upside to $14,500, a 70 percent jump from its current price.
El siguiente nivel de resistencia es $10,000, y una ruptura por encima de que debe traer nuevas compras a la mesa, sugiriendo al revés a corto plazo para $14,500, un 70 ciento salto de su precio actual.
Palabra del día
oculto