bother someone
- Ejemplos
All right, I'm wearing a tiara, so why don't you guys go bother someone else? | Vale, estoy llevando una diadema, así que ¿por qué no os vais a molestar a otro sitio? |
Halacha considers it stealing to bother someone who is sleeping. | Halajá considera que el robo de molestar a alguien que está durmiendo. |
So you can bother someone else, dude. | Así que puedes molestar a alguien más, tío. |
How do you bother someone without being around them? | ¿Cómo se molesta a alguien sin estar cerca? |
Why don't you go bother someone else? | ¿Por qué no vas y molestas a alguien más? |
They'll get fed up and go and bother someone else. | Ya se cansarán y se marcharán a molestar a otros. |
If you want bother someone, go and bother PE. | Si quieres molestar a alguien, ve y molesta al profesor de educación física. |
Do not bother someone with that. | No molesten a alguien con eso. |
You know what, why don't you go bother someone else, okay? | ¿Sabes qué? ¿Por qué no vas a molestar a alguien más, de acuerdo? |
Get rid of glare. Glare can really bother someone with low vision. | Elimine el resplandor, ya que esto realmente puede molestar a alguien con baja visión. |
Be extra careful that the Lulav does not bother someone else while you are shaking it. | Sea extra cuidadoso que el Lulav no molesta a otra persona mientras se agita. |
Go bother someone else. | Ve a molestar a otra persona. |
Early on, memory lapses and foggy thinking may bother someone who has dementia. | Al principio, las fallas de memoria y el pensamiento confuso pueden molestar a alguien que tiene demencia. |
Go bother someone else. | Ve a molestar a otro. |
If you're just looking for free food, go bother someone else in the human world. | Si lo que quieres es una comida gratis, entonces pídesela a alguien el mundo humano. |
Can't you go bother someone else? | No puedes ir a molestar a otros? |
It would bother someone else. | Podría dañar a alguien. |
All right, I'm wearing a tiara, so why don't you guys go bother someone else? | Vale, estoy llevando una diadema, así que ¿por qué no os vais a molestar a otro sitio? |
This idiom is used to say that things such as criticisms or insults do not affect or bother someone, perhaps because they have dealt with a lot of them before. | Esta frase se usa para decir que, por ejemplo, las críticas o los insultos no afectan o molestan a alguien; quizás porque ya ha estado en esa situación antes. |
