both parties agree

Popularity
500+ learners.
Be sure both parties agree to work towards resolving the issue.
Asegúrate de que ambas partes acuerden trabajar para resolver el problema.
A contract is not valid unless both parties agree to the terms.
Un contrato no es válido a menos que ambas partes acepten los términos.
You had to have both parties agree to record a call.
Ambas partes tenían que estar de acuerdo en grabar la llamada.
Polygyny is permitted provided both parties agree prior to marriage.
La poligamia está permitida si ambas partes muestran su conformidad antes del matrimonio.
You had to have both parties agree to record a call.
Necesitas el consentimiento de las dos partes para grabar una llamada.
You know, it isn't really a trade unless both parties agree.
Ya sabes, no es realmente un cambio a menos que ambas partes estén de acuerdo.
You had to have both parties agree to record a call.
Necesitas el consentimiento de las dos partes para grabar una llamada.
Other stipulations may be added to the marriage contract if both parties agree.
Otras estipulaciones pueden ser agregadas al contrato matrimonial si ambas partes están de acuerdo.
And then, we'll take it from there if both parties agree.
Y después, seguiríamos a partir de ahí si ambas partes llegaran a un acuerdo.
You know, it isn't really a trade unless both parties agree.
Ya sabes, en realidad no es un oficio a menos que ambas partes están de acuerdo .
If both parties agree to arbitration, the next step is to select the arbitrator.
Si ambas partes están de acuerdo con el arbitraje, el próximo paso es seleccionar el árbitro.
We will discuss it and if both parties agree, we will sign it.
Lo analizaremos con usted y, si ambas partes están de acuerdo, lo firmaremos.
A court grants a no-fault divorce when both parties agree the marriage is irretrievably broken.
Un tribunal otorga un divorcio sin culpa, cuando ambas partes acuerdan que el matrimonio es irreparable.
Despite the strongly opposed positions, both parties agree that the status quo is not sustainable.
Pese a las posiciones firmemente opuestas, ambas partes están de acuerdo en que el statu quo no es sostenible.
To take account of urgent matters, these time limits may be shortened provided both parties agree.
Estos plazos podrán acortarse en caso de urgencia si ambas Partes así lo acuerdan.
To take account of urgent matters, these time limits may be shortened provided both parties agree.
Estos plazos podrán acortarse, con el consentimiento de ambas Partes, para atender asuntos urgentes.
When both parties agree on a selling price, the buyer will sign the contract of purchase.
Cuando ambas partes están de acuerdo en un precio de venta, el comprador deberá firmar el contrato de compra.
If both parties agree, the Subcommittee may invite experts to its meetings to provide specific information.
Previo acuerdo de las Partes, el subcomité podrá invitar a sus reuniones a expertos para obtener información específica.
To take account of urgent matters, these time limits may be shortened provided both parties agree.
Estos plazos podrán acortarse, previo consentimiento de ambas Partes, cuando deban atenderse asuntos urgentes.
The arbitration will be held in San Francisco (CA), or any other location both parties agree to in writing.
El arbitraje se celebrará en San Francisco (CA) o en cualquier otra ubicación que ambas partes acuerden por escrito.
Palabra del día
el amanecer