bossa
Con la bossa nova, el samba está más lejos de sus raíces populares. | With bossa nova, samba is further away from its popular roots. |
Una preciosa bossa dedicada a su familia. | A beautiful bossa piece dedicated to his family. |
Tentadoras carnes a la parrilla servidas a ritmo de bossa nova y samba. | Tempting grilled meats served to bossa nova rhythm and samba. |
Composiciones en las cuales se mezclan ritmos de bossa nova boleros y funk. | Compositions in which bossa nova, boleros and funk rhythms are mixed. |
Con esta danza se desarrolla también el bossa nova. | This dance developed into the bossa nova. |
Pachy Carrasco y su guitarra a ritmo de jazz, música pop y bossa nova. | Pachy Carrasco and his guitar to the rhythm of jazz, pop music and bossa nova. |
Los adolescentes escuchan las mismas canciones clásicas de bossa nova que escuchan sus padres. | Teenagers listen to the same classic bossa nova songs their parents do. |
Las canciones respiran pop y bossa nova al tiempo que combinan costumbrismo y surrealismo. | The songs breathe pop and bossa nova while combining everyday realism and surrealism. |
Versión original, donde el protagonista es el breakbeat animado por una melodía jazzy/bossa. | The original version, where the main player is breakbeat, animated by a jazz/bossa melody. |
CAFE TEATRO ARENAL: Este salón precioso ofrece música de jazz, flamenco y bossa nova. | Cafe Teatro Arenal: This charming lounge plays jazz, flamenco and bossa nova music. |
Pequeñas piezas de jazz swing y de bossa nova para el piano fácil de nivél principiante. | Little jazz swing and bossa nova pieces for piano beginners. |
Sus composiciones originales mezclan bolero, bossa nova y cumbia Colombiana con jazz, rock y música klezmer. | Its original compositions blend bolero, bossa nova and Colombian cumbia with jazz, rock and klezmer music. |
Los jueves hay que juega la bossa nova, después de lo cual diferentes DJs ponen sus canciones favoritas. | On Thursdays there playing bossa nova, after which different DJs put their favorite tracks. |
La música se nutre de diversos subgéneros, incluyendo la bossa nova, el pop melódico y el Hip Hop. | The music draws from various sub-genres, including bossa nova, pop, and melodic Hip-Hop. |
El popular álbum fue producido por la leyenda brasileña, Roberto Menescal, para celebrar cincuenta años de bossa nova. | The popular album was produced by Brazilian legend Roberto Menescal to celebrate fifty years of bossa nova. |
El nuevo disco de Elias, Made in Brazil, reconcilia el bossa nova clásico con algunas composiciones originales encantadoras. | Elias' new disc, Made in Brazil, reconciles classic bossa nova with some enchanting originals. |
Diviértase y toque las 100 pistas de acompañamiento, cubriendo géneros que van desde rock hasta bossa nova. | Have fun and jam to the 100 backing tracks, covering genres from rock to bossa nova. |
Por la noche, los diversos espacios de la fábrica ofrecen vibrantes actuaciones de jazz, flamenco o bossa nova. | And at night? The factory's diverse spaces host sizzling performances of jazz, flamenco or bossa nova. |
Su álbum Ser contiene piezas de diferentes ritmos como boleros bambucos, pasillos, ritmos costeños, jazz y bossa. | Their album, Ser, contains works of different rhythms such as boleros, bambucos, pasillos, Colombian coastal rhythms, jazz and bossa. |
A partir de un festival en Carnegie Hall de Nueva York, en 1962, la bossa nova alcanzó el éxito en todo el mundo. | From a festival in Carnegie Hall of New York, in 1962, the bossa nova reached worldwide success. |
