bossa

Con la bossa nova, el samba está más lejos de sus raíces populares.
With bossa nova, samba is further away from its popular roots.
Una preciosa bossa dedicada a su familia.
A beautiful bossa piece dedicated to his family.
Tentadoras carnes a la parrilla servidas a ritmo de bossa nova y samba.
Tempting grilled meats served to bossa nova rhythm and samba.
Composiciones en las cuales se mezclan ritmos de bossa nova boleros y funk.
Compositions in which bossa nova, boleros and funk rhythms are mixed.
Con esta danza se desarrolla también el bossa nova.
This dance developed into the bossa nova.
Pachy Carrasco y su guitarra a ritmo de jazz, música pop y bossa nova.
Pachy Carrasco and his guitar to the rhythm of jazz, pop music and bossa nova.
Los adolescentes escuchan las mismas canciones clásicas de bossa nova que escuchan sus padres.
Teenagers listen to the same classic bossa nova songs their parents do.
Las canciones respiran pop y bossa nova al tiempo que combinan costumbrismo y surrealismo.
The songs breathe pop and bossa nova while combining everyday realism and surrealism.
Versión original, donde el protagonista es el breakbeat animado por una melodía jazzy/bossa.
The original version, where the main player is breakbeat, animated by a jazz/bossa melody.
CAFE TEATRO ARENAL: Este salón precioso ofrece música de jazz, flamenco y bossa nova.
Cafe Teatro Arenal: This charming lounge plays jazz, flamenco and bossa nova music.
Pequeñas piezas de jazz swing y de bossa nova para el piano fácil de nivél principiante.
Little jazz swing and bossa nova pieces for piano beginners.
Sus composiciones originales mezclan bolero, bossa nova y cumbia Colombiana con jazz, rock y música klezmer.
Its original compositions blend bolero, bossa nova and Colombian cumbia with jazz, rock and klezmer music.
Los jueves hay que juega la bossa nova, después de lo cual diferentes DJs ponen sus canciones favoritas.
On Thursdays there playing bossa nova, after which different DJs put their favorite tracks.
La música se nutre de diversos subgéneros, incluyendo la bossa nova, el pop melódico y el Hip Hop.
The music draws from various sub-genres, including bossa nova, pop, and melodic Hip-Hop.
El popular álbum fue producido por la leyenda brasileña, Roberto Menescal, para celebrar cincuenta años de bossa nova.
The popular album was produced by Brazilian legend Roberto Menescal to celebrate fifty years of bossa nova.
El nuevo disco de Elias, Made in Brazil, reconcilia el bossa nova clásico con algunas composiciones originales encantadoras.
Elias' new disc, Made in Brazil, reconciles classic bossa nova with some enchanting originals.
Diviértase y toque las 100 pistas de acompañamiento, cubriendo géneros que van desde rock hasta bossa nova.
Have fun and jam to the 100 backing tracks, covering genres from rock to bossa nova.
Por la noche, los diversos espacios de la fábrica ofrecen vibrantes actuaciones de jazz, flamenco o bossa nova.
And at night? The factory's diverse spaces host sizzling performances of jazz, flamenco or bossa nova.
Su álbum Ser contiene piezas de diferentes ritmos como boleros bambucos, pasillos, ritmos costeños, jazz y bossa.
Their album, Ser, contains works of different rhythms such as boleros, bambucos, pasillos, Colombian coastal rhythms, jazz and bossa.
A partir de un festival en Carnegie Hall de Nueva York, en 1962, la bossa nova alcanzó el éxito en todo el mundo.
From a festival in Carnegie Hall of New York, in 1962, the bossa nova reached worldwide success.
Palabra del día
el patinaje