boss man

My young friend here needs just 10 minutes with the boss man.
Mi joven amigo aquí solo necesita 10 minutos con el jefe.
The boss man told me to bring it up from Graceland.
El jefe me dijo que lo trajera de Graceland.
Sooner or later, you gotta give us some orders, boss man.
Tarde o temprano, tendrás que darnos algunas órdenes, jefe.
Tear out a page from the book of Chuck, boss man.
Arranca una página del libro de Chuck, jefe.
Sooner or later, you gotta give us some orders, boss man.
Tarde o temprano, vas a tener que darnos órdenes, jefe.
Then we need to hear it from the boss man.
Entonces tenemos que oírlo del jefe.
The fact is, they even called the boss man about it.
El hecho es que hasta llamaron a su jefe por ello.
So, um... what up with you and the boss man?
Así que... ¿qué hay entre tú y jefe?
You getting along with the new boss man?
¿Te estás llevando bien con el nuevo jefe?
No, no, no, this is for the boss man.
No, no, no, esto es para el jefe.
Hey, uh, I think your wife's calling you there, boss man.
Oye, creo que tu esposa te está llamando, jefe.
What do you mean a house call, boss man?
¿Que quieres decir con una visita médica, jefe?
You'd better get back to your boss man.
Será mejor que regreses con tu jefe.
Seems you've got your work cut out for you, boss man.
Parece que te han hecho el trabajo a tu medida, jefe.
You getting along with the new boss man?
¿Te llevas bien con el nuevo jefe?
I don't owe the boss man nothing.
Yo no le debo el hombre nada jefe.
Let me tell you a little story, boss man, about a dude named Chuck.
Déjame contarte una pequeña historia, jefe, sobre un colega llamado Chuck.
The boss man, he wants to talk to you.
El jefe, quiere hablar contigo.
Well... you must be the boss man.
Bien... tú tienes que ser el jefe.
What do you want with the boss man?
¿Qué quieres con el jefe?
Palabra del día
la cometa