boron

Te dará un nuevo trabajo, el recoger a un científico boron en Nebulosa de Atreus.
She will give you a new job, to pick up the Boron scientist in Atreus Clouds.
Ninguna de las naves boron puede ser repintada debido a los insólitos materiales del casco y no serán listadas en la lista de la tienda de pintura.
Boron ships cannot be re-sprayed at all due to their unusual hull materials, and so will not be listed in the Spray Shop ship list.
Entre los minerales que se han encontrado en el jugo de Ultimate Aloe están: calcio, magnesio, potasio, cloruro, hierro, zinc, manganeso, cobre, chromium, sulfuro, boron, silicón, fósforo y sodio.
Minerals found in our Aloe Juice include calcium, magnesium, potassium, chlorine (as chloride ion), iron, zinc, manganese, copper, chromium, sulfur, boron, silicon, phosphorus, and sodium.
Calcium Plus le provee a su cuerpo en un avanzado y efectivo costo en una generosa dosis de 750 mg de calcio a través de una mezcla de vitamina D3, magnesio, vitamina c y boron.
Isotonix Calcium Plus provides your body with an advanced, cost-effective and generous 750 mg dose of needed calcium through an optimized blend of calcium, vitamin D3, magnesium, vitamin C, and boron.
Boron, a menudo como un elemento raro en el extranjero.
Boron, often as a rare element in foreign countries.
Esta es la página de Boron de fuente.
This is the page of Boron font.
Puede descargar la fuente Boron de forma gratuíta botón de descarga.
You can download Boron font for free by clicking download button.
R. Primero me concentré en los sectores Boron, comenzando por Lucky Planets.
A. I concentrated on Boron sectors first, starting with Lucky Planets.
Habría otras cosas por decir, acerca del balance hecho por Boron.
There are other things to say, concerning the summing-up made by Boron.
El apartamento se encuentra a 2 km del Fuerte antiguo de Mont Boron.
The apartment is 2 km from Ancient Fort of Mont Boron.
El apartamento está situado a 1,6 km del antiguo fuerte de Mont Boron.
The apartment is 1.6 km from Ancient Fort of Mont Boron.
Boron dice que las autoridades del Foro (quiénes serán estas autoridades?)
Boron says that the authorities of the Forum (who might these authorities be?)
Los soportes laterales en las orugas se fabrican con acero SSAB Boron 27.
The side supports on the tracks are made from SSAB Boron 27 steel.
La caricatura es tan ridícula, que Boron toma el cuidado de atribuirla a Chávez.
The caricature is so ridiculous, that Boron takes care to attribute it to Chávez.
Si necesitas un lugar por el que empezar, comienza a leer Las Cartas de Boron.
If you need a place to start, begin reading The Boron Letters.
Mi impresión, sin embargo, es que Boron está más preocupado en pontificar que en investigar.
My impression nevertheless, is that Boron is more concerned with pontificating than investigating.
El sociólogo Atilio Boron ha insistido en la necesidad de coordinación y articulación de los trabajadores.
The sociologist Atilio Boron has insisted on the necessity of coordination and articulation of the workers.
Espero que Boron responda.
I hope that Boron replies.
La Boron Barracuda es una plataforma para Disruptores de Iones, lo que la hace excelente para capturas.
The Boron Barracuda is a platform for Ion Disruptors making it excellent for capturing.
No sé cual es la experiencia práctica de Boron, como dirigente político-partidario.
I do not know what practical experience Boron has, as a leader of a political party.
Palabra del día
el pavo