bordos
-sides
Plural de bordo

bordo

Popularity
500+ learners.
Se rehabilitaron 18 bordos y se construyeron 17 tanques de almacenamiento de agua.
Rehabilitated 18 dikes and built 17 water storage tanks.
Los nuevos bordos y terraplenes necesitan una protección eficaz contra la erosión desde el principio.
New slopes and embankments need effective erosion control from the get-go.
Las medidas estructurales típicas incluyen bordos a lo largo del río y represas para almacenamiento aguas arriba.
Typical structural measures include levees along the river and dams for upstream storage.
El equipo técnico de TENAX fue llamado para diseñar los bordos de suelo reforzado.
TENAX technical team were approached for the design of the reinforced earth bunds.
¿La presa o los bordos?
The dam or the banks?
Esto permite usar para el transporte de los paquetes los automóviles regulares sin bordos adicionales y las ataduras.
It allows to use for transportation of packages usual cars without additional boards and fastenings.
La temporada de 2002 la paso entre cruceros y regatas dando bordos por todo el Mediterráneo.
The 2002 season saw Cambria cruising and racing in all the Mediterranean waters.
Sobre el aceite de oliva en la sartén con los altos bordos freímos la cebolla con el jamón.
On olive oil in a frying pan with high boards we fry onions with ham.
Friccionen todo el jabón preparado sobre el rallador, habiendo recogido la viruta en la escudilla con los altos bordos.
Grate all prepared soap, having collected shaving in a bowl with high boards.
En el plato con los altos bordos, en que daréis el desayuno, pongan su plato por las capas.
In a plate with high boards in which will give a breakfast, spread your dish layers.
Muchas opciones fueron consideradas cuando se diseñaron los bordos, pero el suelo reforzado probó ser la más económica.
Several options were considered when designing the bunds, but the reinforced earth option proved to be the most economical.
Es uniforme distribuyan preparado polentu por la capacidad cerámica para vypekaniya con los altos bordos, dejen enfriarse y luego cubran con la tapa.
Evenly distribute ready polenta on ceramic capacity for baking with high boards, let's cool down and then cover.
Ser cautelosos que en la capacidad con la parafina no caiga el agua, por eso usen la cacerola con los altos bordos.
Be careful that water therefore use a pan with high boards did not get to capacity with paraffin.
El área total del sitio, incluyendo bordos, pasillos, estacionamiento, caseta de vigilancia, y área de cultivo, es de 5,043 m2.
The total area of the facility, including dikes, walkways, parking, office building, and irrigation plot, is 5,043 m2.
La vajilla debe ser con los bastante altos bordos, puesto que la carne se cocerá a fuego lento en una gran cantidad de la salsa.
The ware has to be with quite high boards as meat will be stewed in a large number of gravy.
Para vypekaniya es necesario recoger la forma o el asador con los altos bordos, puesto que testo en el proceso se levanta muy fuerte.
For baking it is necessary to pick up a form or a baking sheet with high boards as dough in process very strongly rises.
Algunos hicieron balsas de troncos para salir hasta la ciudad de El Progreso, montando sobre ellas sus bicicletas y utilizando éstas en las veredas de los bordos.
Some communities made log rafts to reach El Progreso, taking their bicycles along and using them on the river dikes.
Luchando desde los primeros bordos en el Bósforo, el Estrella Damm ha estado entre los grandes animadores de la flota desde el principio.
Fighting from the first tacks in the Bosphorus Strait, Estrella Damm has been one of the biggest competitors of the fleet from the start.
Por eso más vale tomar la vajilla con unos más altos bordos, por ejemplo, la forma con utolschennymi por las paredes o la sartén sin manos.
Therefore it is better to take ware with higher boards, for example, a form with reinforced walls or a frying pan without handles.
Está prohibida la privatización, renta o venta de los ojos de agua, presas o bordos. Y nadie puede emplearlos para uso personal, sino comunitario.
The privatization, rent or sale of springs, dams or riverbanks is banned and nobody can use them for their personal use, only for community use.
Palabra del día
brillante