boomeranged
Participio pasado deboomerang.Hay otras traducciones para esta conjugación.
Their own accusations had boomeranged on them. The silence was deafening.
Sus propias acusaciones habían regresado sobre ellos. El silencio era abrumador.
When the Government tried to malign him, it boomeranged on them.
Cuando el Gobierno trató de difamarlo, esto regresó como un boomerang sobre ellos.
Their own accusations had boomeranged on them.
Sus propias acusaciones habían regresado sobre ellos.
Getting advice from a former colleague who recently boomeranged can be invaluable.
Obtener consejos de un excolega que recientemente ha vuelto a trabajar puede ser invaluable.
So far, repression has boomeranged, striking back against the power.
Hasta ahora la represión ha sido un bumerán que se ha vuelto en contra del poder.
These maneuvers have boomeranged.
Los resultados de estas maniobras han sido un boomerang.
The imperialist ploy boomeranged.
Pero la estrategia imperialista fracasó.
In fact, one can say that 40 years of the Castroist revolution have boomeranged.
Por el contrario, se diría que 40 años de revolución castrista se han convertido en un boomerang.
Sensing's projected plan not only went totally wrong, it boomeranged in a way he never imagined.
El plan fraguado por Sensing no solamente resultó totalmente erróneo, sino que tuvo un efecto retroactivo de un modo que nunca imaginó.
The City Council meeting, aimed at cooling people down and restoring badly frayed legitimacy, boomeranged.
La reunión del Consejo Municipal, cuyo propósito era calmar al pueblo y restaurar la legitimidad muy raída, se les salió por la culata.
For others, excessive official criticism boomeranged, sowing confusion or rebuke in its wake. For the bishops, who maintained an almost total silence during the outcry, the polemic meant a clear break.
Para los obispos, que permanecieron prácticamente en total silencio mientras arreciaban los pronunciamientos de condena y las críticas, la polémica significó una ruptura esclarecedora.
This situation in Darfur is rapidly degenerating into chaos and anarchy, as the government counter-insurgency policy and campaigns in that region have seriously boomeranged and continue to spiral out of control.
En Darfur, la situación degenera rápidamente en el caos y la anarquía, mientras que la política y las campañas contra los insurgentes en la región han tenido efectos contrarios y están cada vez más fuera de control.
And it has boomeranged, because the various media covering the weekly protest—which are only non-official ones, of course—have made increasingly visible to the population the meaning of the protestors' demand for an elemental constitutional right.
Y cual bumerán, como son varios los medios que cubren la protesta semanal -no los oficiales-, ha hecho cada vez más visible a toda la población el sentido de la demanda de quienes se congregan para reclamar un elemental derecho constitucional.
But the war boomeranged.
Pero le salió el tiro por la culata.
They may end up demonstrating that the pact has boomeranged against its own designers, seriously depreciating the intangible assets of two parties that have ignored grassroots interests at best and systematically trod on them at worst.
De celebrarse, las elecciones municipales mostrarían la evaluación del deterioro que el pacto revirtió sobre sus gestores, servirían como ponderación del estado de los activos intangibles de dos partidos que se dedicaron a pasar sistemáticamente por encima de los intereses populares.
Palabra del día
la almeja