bonitos ojos

Popularity
500+ learners.
Te tengo aquí. Mantén tus bonitos ojos abiertos.
I've got you tight, keep your eyes nice and open.
He perdido por unos bonitos ojos azules.
Lost to the prettiest blue eyes I ever seen.
Con todo y sus bonitos ojos azules.
Even for your pretty blue eyes.
Así que, ¿por qué no cierras esos pequeños y bonitos ojos y pasar a mejor vida por mí?
So, why don't you close those pretty little eyes and give up the ghost for me?
Cada deseo de mis bonitos ojos ven. Estoy arruinada a podrido.
Every wish of my pretty eyes see. I'm spoiled to rotten.
Tus ojos, tus bonitos ojos se llenan de lágrimas.
Your eyes, your beautiful eyes are filled with tears.
Oye, sabes que tienes bonitos ojos.
Hey, you know you got nice eyes.
Tienes unos bonitos ojos y una sonrisa casi perfecta.
You've pretty eyes and a smile to match.
El tiene, uh, unos bonitos ojos azules también, ¿no es así?
He's got, uh, pretty blue eyes, too, doesn't he?
Manos de hombre, y bonitos ojos, sí.
Man hands and the pretty eyes, yes.
¡Mira qué bonitos ojos que tiene!
Look at what pretty eyes she has!
Tienes un bastón largo y bello. te pega con esos bonitos ojos.
You have a long and beautiful cane along with your beautiful eyes.
Y todo con un único objetivo: vestir los bonitos ojos para que atraigan miradas.
And all with a single goal: to dress the pretty eyes to attract looks.
No te apenes, tiene bonitos ojos.
Don't be embarrassed— she has pretty eyes.
Tienes unos bonitos ojos, Henry.
You have a nice eyes, Henry.
Oye, tienes bonitos ojos.
Hey, you got pretty eyes.
Sí, tienes bonitos ojos.
Yeah, you've got nice eyes.
Tienes muy bonitos ojos.
You have really nice eyes.
Dijiste que tenía bonitos ojos.
You said she had kind eyes.
¡Tú también tienes unos bonitos ojos!
You've got nice eyes too!
Palabra del día
la broma