bomboncito

¿Quién es el bomboncito en la falda a cuadros?
Who's the little hottie in the plaid skirt?
Si le encontráis, ¿podéis decirle que llame a su bomboncito?
If you find him, can you tell him to call his bomboncito?
Solo tenemos una bailarina, pero es un bomboncito.
We've only got one dancer, folks, but she is a beaut.
Yo sé donde estaría si tuviese un bomboncito como ese.
I know where I'd be if I had a cute dish like that.
¡Saldré, bomboncito, aunque sea lo último que haga!
I'll get out, sugar dumpling, if it's the last thing I do!
¿Dejaste a tu amigo que estaba a punto de casarse con el bomboncito?
You left your friend that was about to get married with Miss Smokeshow?
Lo que tú digas, bomboncito.
Whatever you say, munchkins.
A mí también me alegra verte, bomboncito.
Nice to see you too, sugar tights.
Me llamo Ámber Dempsey y cuando crezca quiero ser un bomboncito.
My name is Amber Dempsey, and when I grow up I want to be a sweetie pie.
Tú también eres un bomboncito.
You're a little cutie too.
Ni con el bomboncito de su hermana.
I wouldn't have slept with her sister, neither.
Aquí está el bomboncito.
Here's the sweetie one.
¿Usted tiene un bomboncito?
You got a piece of cherry cake?
Hola, bomboncito. ¿Cómo estás?
Hey, honey bun, how are you?
También te echo de menos, bomboncito.
Miss you, too, puddin'.
Ahí lo tienes, bomboncito.
There you go, cupcake.
¿Te encuentras bien, bomboncito?
Are you alright, sweet stuff?
Todo está bien, bomboncito.
It's okay, sweet pea.
¡El bomboncito más rico de todos!
The richest plum of them all.
Bueno, hay una o dos chicas, pero las dejaría gustosamente por un bomboncito como tú.
Well, there are one or two other girls but I would gladly drop them for a sweetie like you.
Palabra del día
tallar