bomb threat

Popularity
500+ learners.
We've just received a bomb threat from NASA.
Acabamos de recibir una amenaza de bomba de la NASA.
The school closed because of a bomb threat.
La escuela se cerró por la amenaza de bomba.
I'm sorry. The area's being evacuated. There's been a bomb threat.
Lo siento, el área está siendo evacuada, hay amenaza de bomba.
Someone called in a bomb threat, and now, I know why.
Alguien dio un aviso de bomba y ahora sé por qué.
Even with the bomb threat and the... and the policemen yelling at me.
Incluso con la amenaza de bomba y la policía gritándome.
Yeah we just got a bomb threat upstairs.
Recibimos una amenaza de bomba arriba.
I called in the bomb threat to get out of a math test.
Llamé amenazando de bomba para librarme de un examen de matemáticas.
After the bomb threat, I was done.
Tras la amenaza de bomba supe que tenía que acabarla.
We can call in a bomb threat.
Podemos dar una amenaza de bomba.
Why would I call in a bomb threat?
¿Por qué decir que hay una bomba?
We've received a bomb threat in here.
Recibimos una amenaza de bomba.
They finished the trace on the bomb threat.
Rastrearon la amenaza de bomba.
We've had a bomb threat, the Cathedral has to be cleared at once.
Señor, tenemos una amenaza de bomba. Hay que vaciar la catedral.
And The Calling's bomb threat?
¿Y la amenaza de bomba de La llamada?
We need to clear out. They've had a bomb threat.
-Tuvieron una amenaza de bomba.
A bomb threat was called in.
Hubo una amenaza de bomba.
We call in a bomb threat.
Demos un aviso de bomba.
Call in a bomb threat?
¿Hacer una amenaza de bomba?
Call in a bomb threat.
Llama y di que hay una bomba.
She called in the bomb threat.
La del aviso de bomba.
Palabra del día
el estanque