Bolshevist

His fundamental views were the views of the bolshevist party at large, as determined by is historical task.
Sus ideas fundamentales eran las del partido bolchevique en su conjunto, determinadas por sus tareas históricas.
The fundamental idea of bolshevist organization, finally, is jacobinical., the creation of a strict organization of professional revolutionists which will remain a pliant tool of omnipotent leadership.
La idea fundamental de la organización bolchevique, finalmente, es jacobina: la creación de una organización estricta de revolucionarios profesionales que es, y seguirá siendo, la herramienta flexible y militarmente disciplinada de una omnipotente cúpula dirigente.
It included figures such as Hugo von Hofmannsthal, Rainer Maria Rilke, Robert Musil, Franz Werfel, and Egon Erwin Kisch, who unsuccessfully attempted to persuade Leo Perutz, his friend from their days in Prague, to support the bolshevist cause.
En ella se contaban figuras como Hugo von Hofmannsthal, Rainer Maria Rilke, Robert Musil, Franz Werfel y Egon Erwin Kisch, quien intentó sin éxito persuadir a Leo Perutz, su amigo desde sus días comunes en Praga, a apoyar la causa bolchevique.
The Russian revolution could be victorious only because a well-disciplined united bolshevist party led the masses, and because in the party the clear insight and the unyielding assurance of Lenin and his friends showed the right way.
La Revolución rusa solo pudo vencer porque las masas estaban dirigidas por un partido bolchevique unido y muy disciplinado y porque en el partido era la perspicacia infalible y la seguridad inquebrantable de Lenin y de sus amigos las que mostraban a todos el buen camino.
They had long recognized the danger of Bolshevist world criminality.
Habían reconocido desde hace tiempo el peligro de la criminalidad del mundo bolchevique.
And it was the political party of Bolshevist type created by Lenin!
Y fue el partido político de tipo bolchevique creado por Lenin!
The Bolshevist party held the dictatorship through the might and power of the peasants.
El partido bolchevique sostuvo la dictadura a través de la fuerza y el poder de los campesinos.
Long live the Comintern (SH)—the only truly revolutionary world Party of Bolshevist type!
Viva el Comintern (EH) - el único partido mundial auténtico del tipo bolchevique!
A very interesting question in this regard was the fate of the Bolshevist campaign in Poland in 1920.
Una cuestión muy interesante a este respecto era el destino de la campaña bolchevique en Polonia en 1920.
It only showed itself locally, but by its enormous numbers it made the whole Bolshevist party its tool.
Solamente se mostró localmente, pero mediante su enorme número hizo de todo el partido bolchevique su herramienta.
With other words: we concentrate, now, on underpinning the nesessity of the World Bolshevist party for the world proletariat.
Con otras palabras: nos concentramos, ahora, en que se basa el nesessity del partido bolchevique Mundial para el proletariado mundial.
Kurt Eisner, the President of the Bavarian Councils Republic, was the instigator of the Bolshevist revolution in Munich.
Kurt Eisner, presidente de la República Bávara de los Consejos, fue el jefe de la revolución bolchevique de Munich.
They understand that this is not merely a war between two nations but a matter of rescuing Europe from the Bolshevist menace.
Ellos entienden que este no es simplemente una guerra entre dos naciones, pero una materia de rescatar Europa de la amenaza Bolshevist.
In November 1917, the Bolshevist government began with an implacable struggle against all bourgeois states, independent of their political form.
En noviem bre de 1917, el gobierno bolchevique comenzó una lucha implacable contra todos los estados burgueses, independientemente de su sistema político.
The party-building of the World party requires highest standard of rules and principles of Bolshevist party-building in general.
La construcción del partido de la fiesta mundial requiere más alto nivel de las normas y principios de la construcción del partido bolchevique en general.
The Comintern (SH) had to cosider the globalized conditions of class struggle and to develop a new type of World Bolshevist Party.
La Internacional Comunista (EH) tuvo que globalizar condiciones de la lucha de clases y el desarrollo de un nuevo tipo de Partido Mundial Bolchevique.
The definition of the ideology of Dimitrov is the adaptation and transformation of the Bolshevist Comintern of Lenin and Stalin into its social democratic-revisionist degeneration.
La definición de la ideología de Dimitrov es la adaptación y transformación del Comintern bolchevique de Lenin y Stalin en su degeneración socialdemócrata-revisionista.
The development of the Bolshevist experience since the foundation of the Russian social-democratic party reminds us through Lenin's work What is to be done?
El desarrollo de la experiencia bolchevique desde la fundación del partido socialdemócrata ruso nos recuerda, a través del escrito de Lenin ¿Qué hacer?
It is also clear from the text that the leaders of the EU Member States believe in a Bolshevist fantasy of stable prices and full employment.
También deja claro que los dirigentes de los Estados miembros de la UE creen en una fantasía bolchequive de precios estables y pleno empleo.
This means, to successfully continue the great Bolshevist struggle of Lenin: preparing and leading the world proletariat for the victory of the world socialist revolution.
Esto significa que para continuar con éxito la gran lucha Bolchevique de Lenin: para preparar y conducir al proletariado mundial a la victoria de la revolución socialista mundial.
Palabra del día
el anís