boleto de salida

El era mi boleto de salida, y Banyon me mintió.
He was my ticket out, and Banyon lied to me.
El era mi boleto de salida, y Banyon me mintió.
He was my ticket out, and Banyon lied to me.
Vaya, si esto funciona, podría ser mi boleto de salida.
Boy, if this thing works, it could be my ticket out.
Él es irrelevante más allá de ser mi boleto de salida.
He's irrelevant beyond being my ticket out of here.
Éste es nuestro boleto de salida de aquí.
This is our ticket out of here.
Y tiene mi boleto de salida de aquí.
And he's got my ticket Out of here.
Así que voy a darte un boleto de salida.
So I am going to write a dream ticket.
Este es nuestro boleto de salida de esta granja.
Oh, that's our ticket off this farm.
Me debes un boleto de salida, bonito.
You owe me a ticket out of here, Pretty.
Solo digo que el sistema legal no es tu boleto de salida.
All I'm saying is the legal system's not your ticket to freedom.
Quería que fuera mi boleto de salida.
I want it to be my ticket out.
Podría ser nuestro boleto de salida.
This might be our ticket out of here.
Esto es nuestro boleto de salida.
This is our ticket out of here.
Ahí se va mi boleto de salida.
There goes my ticket out of here.
Este es nuestro boleto de salida.
This is our ticket out of here.
Él es nuestro boleto de salida.
He is our ticket out of here.
Amigo, no hay ningún boleto de salida más fácil para tus problemas, que esto.
Dude, there's no easier ticket out of your troubles than this.
Nuestro boleto de salida de aquí.
Our ticket out of here.
Ese es su boleto de salida.
That is your ticket out.
Es mi boleto de salida.
It's my ticket out of here.
Palabra del día
el ponche de huevo