bold and courageous

Popularity
500+ learners.
It is bold and courageous and always alert.
Es audaz y valiente y siempre alerta.
We will strive for excellence, while being creative, bold and courageous.
Buscamos la excelencia y lo hacemos siendo creativas, audaces y valientes.
According to Bishop Vital Grandin he was bold and courageous, even excessively so.
De acuerdo al Obispo Vital Grandin, era atrevido y valiente, incluso en exceso.
Mr President, congratulations to the Commissioner for a very bold and courageous proposal.
Señor Presidente, doy la enhorabuena al Comisario por esta propuesta tan audaz y valiente.
As you know, our calls for bold and courageous action have gone unheeded.
Como saben, nuestros llamamientos en pro de una acción osada y valiente no han sido escuchados.
Because we're America, and we're full of Americans—people bold and courageous and strong.
Porque somos los Estados Unidos y estamos llenos de estadounidenses, personas audaces y valientes y fuertes.
Be bold and courageous.
Tienes que ser audaz y valiente.
On the contrary they should tell them stories of chivalrous persons, which will make them bold and courageous.
Por el contrario, deben contarles historias de personas hidalgas, que los volverán valientes y con coraje.
Each needs to strengthen the capacity of the other to move forward through bold and courageous steps.
Cada una debe fortalecer la capacidad de la otra de avanzar a través de medidas audaces y valientes.
I appeal to the world community to be innovative, bold and courageous in embracing and respecting that challenge.
Pido a la comunidad internacional que sea innovadora, audaz y valiente para aceptar y respetar el desafío.
And we continue to pledge our support to underpin this bold and courageous process - now and in the future.
Y seguimos prometiendo nuestro apoyo para apuntalar este valiente y alentador proceso; ahora y en el futuro.
The moment of truth had now arrived, and it was time for leaders of both parties to make bold and courageous decisions.
Había llegado el momento de la verdad y ya era hora de que los dirigentes de ambas partes adoptaran decisiones audaces y valientes.
This conflict has implications that go well beyond the Middle East, and the Secretary-General has offered a bold and courageous view of the way ahead.
Este conflicto tiene repercusiones que van mucho más allá del Oriente Medio. El Secretario General ha ofrecido una visión valiente y audaz del camino futuro.
This bold and courageous choice was not, and is not, free of risk for the policy makers who made that choice and are still pursuing it.
Esa elección audaz y valiente no dejaba -ni deja- de entrañar riesgos para los dirigentes políticos que la hicieron y la hacen.
More than two centuries ago, bold and courageous visionaries pledged their lives, their fortunes, and their sacred honor in signing the Declaration of Independence.
Hace más de dos siglos, visionarios audaces y valientes juraron dar la vida, su fortuna y su honor al momento de firmar la Declaración de la Independencia.
Guevara was certainly bold and courageous, and quick at organizing life on a military basis in the territories under his control, but he was no General Giap.
Guevara fue ciertamente audaz y corajudo, y rápido para organizar la vida en base a principios militares en los territorios bajo su control, pero no era un General Giap.
Mr Barroso, you said a couple of times today that we cannot go on as if it is business as usual and we need to be bold and courageous.
Señor Barroso, usted ha manifestado hoy en un par de ocasiones que no podemos seguir "como de costumbre" y que necesitamos ser audaces y valientes.
This was a bold and courageous statement with serious implications for the Vieques controversy and the federal disenfranchisement of the 3.8 million U.S. citizens on the Island.
Esto fue una declaracion historico y valiente con muchas implicaciones para la controversia en Vieques y los derechos de la ciudadania Americana de los 3.8 millones de Puertorriquenos en la Isla.
Today the challenges presented by mission are many and even though enormous and out of proportion for our energies, they call for new, bold and courageous response.
Los desafíos que la misión presenta hoy son muchos, y aunque enormes y a veces desproporcionadas a nuestras fuerzas y posibilidades, provocan y llaman a dar respuestas nuevas, valientes y audaces.
Superb and harrowing staging of the action, with a helpless and disoriented character as a result of nostalgia but bold and courageous in their resistance to pathological finishing at the end.
Soberbia y angustiosa puesta en escena de la acción, con un desvalido y desorientado personaje por efecto de una patológica nostalgia pero arrojado y valiente en su resistencia al acabamiento, al final.
Palabra del día
la hamaca