bois
- Ejemplos
Found records for Camping in Le bois plage en ré: 3. | Registros encontrados para Camping en Le bois plage en ré: 3. |
Please inform Apartment Le bois d'aurouze in advance of your expected arrival time. | Informa al Apartment Le bois d'aurouze con antelación de tu hora prevista de llegada. |
Please inform Apartment Orée du bois in advance of your expected arrival time. | Informa al Apartment Orée du bois con antelación de tu hora prevista de llegada. |
During the French Revolution the bois became a zone used for military development. | En la revolución francesa, el bosque se volvió una zona de desarrollo militar. |
She is, after that First Act, officially La Belle au bois dormant. | Después de este primer acto, ella se convierte oficialmente en La Belle au bois dormant. |
This table shows all GPS coordinates history of Oléron - Vert bois - Les Allassins. | Este cuadro indica el histórico de las coordenadas GPS de Oléron - Vert bois - Les Allassins. |
It consists of square modules with lacquered frame and veneered doors in bois blond stained beech. | Se compone de modulos cuadrados con estructura lacada y puertas chapeadas en haya pintada bois blond. |
Tapis, stores, plancher de bois franc. | Alfombras, persianas, pisos de madera. |
Classification des bois. | Clasificación de la madera. |
Philip Augustus bought the majority of the bois to Saint-Denis to create a hunt reservation. | Philip Augustus compró la mayor parte del bosque a los monjes de Saint Denis para crear una reserva de caza real en estas tierras. |
The lands of this bois were given to Abat de Saint-Denis, founder of many monasteries, as a present from Childeric II. | Las tierras de este bosque fueron regaladas por Childeric II al poderoso Abad de Saint-Denis, que fundó varios monasterios. |
According to the legend this was the bois chosen by Saint Louis to remake justice under an oak. | Según la leyenda, es en este bosque en el que Saint Louis había considerado volver a administrar la justicia bajo un roble. |
His Les Chansons des rues et des bois, written among other works on the Anglo-Norman island of Guernesey in 1865, includes an homage to Breguet. | Sus Les Chansons des rues et des bois, escritas, entre otras obras, en la isla anglo-normanda de Guernesey en 1865, incluyen un homenaje a Breguet. |
In the Rue des Saules, here is another legendary place of Montmartre life: the restaurant La Bonne Franquette, previously called Aux Billards de bois. | En la rue des Saules, otro legendario lugar de la vida de Montmartre: el restaurante La Bonne Franquette, que antes se llamaba Aux Billards de bois. |
At the heart of this dossier show is Monet's historic painting Le pont de bois (1872), currently on long-term loan to the Gallery. | En el corazón de la muestra se encuentra la obra Le pont de bois (1872) concedida en calidad de préstamo a largo plazo. |
In the bois there are several services available such as bike or boat renting, restaurants, fishing (with previous authorization), riding and ice skating. | En el bosque se ofrecen diferentes servicios, tales como alquiler de bicicletas y embarcaciones, equitación, pistas de patinaje, hipódromo, restaurantes y se puede pescar en sus lagos, previa autorización. |
Several royalty enclaves were built next to it (including the Vinceness Castle) before the bois was ready to be open to public under the reign of Luis XV. | Se construyeron varios enclaves reales en la proximidad (incluido el castillo de Vincennes), antes de que el bosque estuviera acondicionado para el paseo bajo el reinado de Luis XV. |
To advise companies on how to prepare for these no-penalty verification tests, the Association technique internationale des bois tropicaux (ATIBT) gathered representatives from timber companies in two workshops in September and October. | Para ayudar a las empresas a prepararse para estas pruebas de verificación, la Association technique internationale des bois tropicaux (ATIBT) reunió a representantes de compañías madereras para dos talleres en septiembre y octubre. |
At the heart of the film is the plateau Inclination and the bois de Vincennes which operates as a kind of khôra as well as a place of passage and return, of memory and amnesia. | En el centro de la película está la meseta Inclination, donde el bosque de Vincennes opera como una especie de khôra, así como de lugar de avance y retorno, de memoria y amnesia. |
Author 'Mervefel ': No, non-e is not the fuselage of the A380, but a very beautiful and sails decorated by Buren in 2016 the museum of the Foundation Louis Vuitton located in the bois de Boulogne in Paris. | Autor 'Mervefel ': No, no e no es el fuselaje del A380, pero una muy hermosa y velas decoradas por Buren, en 2016, el museo de la Fundación Louis Vuitton situado en el bois de Boulogne en París. |
