We shall do more by our prayers than all our enemies by their boastings. | Más podemos nosotros con nuestras oraciones que todos nuestros enemigos con sus jactancias. |
JAS 4:16 But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil. | SANT 4:16 Mas ahora os jactáis en vuestras soberbias. Toda jactancia semejante es mala. |
I know his wrath, saith Jehovah, that it is nought; his boastings have wrought nothing. | Yo conozco, dice Jehová, su cólera; mas no tendrá efecto: sus mentiras no han de aprovechar le. |
I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing. | Yo conozco, dice Jehová, su cólera; mas no tendrá efecto: sus mentiras no han de aprovechar le. |
We the maids, know the intimacy of the families, even what they don't want anyone to learn about, we know temperaments, vices, fears, boastings, voids and pretensions. | Las sirvientas conocemos la intimidad de las familias, hasta de lo que no quieren que nadie se entere, conocemos temperamentos, vicios, miedos, jactancias, vacíos y pretensiones. |
Undoubtedly, the simplest thing is following the advice of Chejov and enjoy the good literature and the good cinema, forgetting impositions, shames, taboos and erudite boastings. | Sin duda, lo más sencillo, y no por ello más simple, es seguir el consejo de Chejov y disfrutar con la buena literatura y con el buen cine, olvidando imposiciones, vergüenzas, tabúes y alardes eruditos. |
