boastfully
- Ejemplos
The spirit of time speaks boastfully of man, the world, and life. | El espíritu del tiempo habla jactanciosamente del hombre, del mundo, y de la vida. |
A bloc that certain macro-capitalist mass media always boastfully presented as being the second international empire after the United States. | Un bloque que ciertos mass media macrocapitalistas siempre se ufanaron en presentar como siendo el segundo imperio internacional, después de los Estados Unidos. |
Perhaps I shouldn't say it— and I don't say it boastfully— but Count Seebruck told me that my voice reminded him of hers. | Quizá no debería decirlo... No querría parecer presuntuosa pero el Conde Seebruck me dijo que mi voz le recordaba a la de ella. |
In the vast majority of cases they are only circlemakers-self-claiming, self-applause, flaunty, who only boastfully self-declare to be authors of creations of someone entirely else. | En la gran mayoría de los casos son solo los responsables círculo auto-Afirmar, auto-aplauso, Flaunt, el único que jactanciosamente auto-declara ser creaciones de autores totalmente de otra persona. |
Unfortunately, this adventure has not ended, the government is boastfully refusing a ceasefire, and on the cards are land incursions and also the opening up of an additional front against the Hezbollah in Lebanon. | Lamentablemente, esta aventura no ha terminado, el gobierno está empecinado en rechazar un alto el fuego, y sobre la mesa hay posibilidades de incursiones y también la apertura de un nuevo frente contra el Hezbollah en el Líbano. |
Those who blaspheme against that which exists hope that their evil projections will go unpunished; they attempt to advance on the path of evil and boastfully assert that no arrow of justice will overtake them. | Aquellos que blasfeman en contra de lo que existe tienen la esperanza que sus malvadas proyecciones queden sin castigo; ellos intentan avanzar en el sendero del mal y jactanciosamente afirman que no los alcanzará ninguna flecha de la justicia. |
The father now is boastfully proclaiming from here but shows no great interest. | El padre vociferando desde aquí, pero no tiene interés. |
Many arrived at heaven's gate and boastfully showed off everything they had possessed on earth. | Llegaban muchos a la puerta del cielo, jactándose de todo lo que habían poseído en la tierra. |
He lay down on arm chair so boastfully as if all world was his. | Se había expandido en un sillón de tal manera que todo el mundo pertenecía a él. |
All these people of the suburbs, on finding their houses flooded in the darkness of night, lost the jesting calm which they had so boastfully displayed during the daytime. | Toda aquella gente de los arrabales, al verse en las tinieblas de la noche, con la casa inundada, perdió la calma burlona de que había hecho alarde durante el día. |
In this respect we in Europe - where some countries have boastfully declared themselves immigration countries - are sitting right over a powder keg that should not be underestimated, even in the metropolitan conurbations. | En Europa -donde algunos países se han declarado jactanciosamente países de inmigración- estamos sentados en un barril de pólvora que no debe subestimarse, ni siquiera en las conurbaciones metropolitanas. |
As Melinda was intoxicated, she proclaimed boastfully that Amaia didn't deserve the promotion but she did. | Como Melinda andaba ebria, vociferaba que Amaia no se merecía el ascenso y ella sí. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!