blurt

Don't tell me I'm still blurting out the truth.
No me diga que sigo diciendo la verdad.
Essentially save time before you speak and steer clear of blurting your reading.
Esencialmente ahorrar tiempo antes de hablar y mantenerse alejado de blurting su lectura.
I find that it helps prevent me from blurting.
Resulta que me ayuda a prevenir de decir cosas de golpe.
As I said it is no use printing this out, and just blurting it out.
Como ya he dicho, no vale la pena emprentar este mensaje y lo deja escapar.
And what kind of woman are you anyway, just blurting it out like this in the street on New Year's Eve?
¿Y qué clase de mujer eres para soltármelo así, en la calle, en Nochevieja?
Despite their resilience, passwords are weak, notably because their users have limited memories and a weakness for blurting out secrets.
Y las contraseñas son débiles, en especial porque los usuarios tienen una memoria limitada y debilidad para dejar escapar secretos.
When they see this is not the case, pangs of conscience will occur, and blurting out the truth may happen on the airwaves.
Cuando ellos vean que no es así, se darán brotes de conciencia, y puede ser que algunos vislumbres de la verdad lleguen a ser transmitidos al aire.
Speak clearly and slowly enough to be understood, look your interviewers in the eye, and know that it's okay to take a minute to form your response instead of blurting out your answers before you're ready.
Habla claro y lo suficientemente despacio para que se te entienda, mira a tus entrevistadores a los ojos, y debes saber que está bien si te tomas un minuto para armar tu respuesta en vez de responder abruptamente antes de estar listo.
When his arguments could not convince Wilhelm, Bismarck became excited and agitated until uncharacteristically blurting out his motive to see the bill fail: to have the socialists agitate until a violent clash occurred that could be used as a pretext to crush them.
Como sus argumentos no convencieron a Guillermo, Bismarck se puso nervioso y agitado hasta que, extrañamente, mostró sus motivos para hacer caer el proyecto de ley: conseguir una agitación de los socialistas hasta producir un violento enfrentamiento que pudiera ser utilizado como pretexto para reprimirlos.
Step 3–Are you blurting out words and publishing irrelevant articles?
Paso 3 – ¿Estás soltando palabras por soltarlas y publicando artículos sin relevancia?
People never stop blurting out their plans while I'm around.
La gente siempre me cuenta sus planes cuando me tienen en frente.
Instead of blurting out whatever was on our minds, we would write it down to revisit it later.
En vez de soltar lo que nos pasaba por la mente, lo escribíamos para revisarlo más tarde.
E-mails blurting out demands or questions without the courtesy of a decent subject field or a thank you to follow.
E-mails descolgarse con demandas o preguntas sin la cortesía de un campo temático decente o un agradecimiento a seguir.
That doesn't mean to say we should be blurting out sales pitches on social. Rather, with the use of media intelligence tools, we're able to find prospects and direct them to landing pages.
Eso no quiere decir que debemos vender en las redes sociales, sino que con el uso de herramientas de inteligencia de medios podemos encontrar prospectos y guiarlos a páginas destinadas para realizar ventas.
At this point, the employer is starting to squirm, and they're hoping you'll make the tactical mistake of blurting out a number, which they could say is out of their budget.
En este punto, el empleador comenzará a retorcerse y esperará a que cometas el error táctico de mencionar una cifra, a la que pueda decir que está fuera de su presupuesto. No cambies de parecer.
You can't tell Marcia anything without her blurting it out.
No puedes decirle nada a Marcia sin que lo suelte.
Palabra del día
crecer muy bien