blotter

We found it hidden under the blotter on her desk.
Encontramos esto escondido bajo el secante de su escritorio.
This is your granddaughter's blotter in the last three months.
Éste es el prontuario de su nieta en tres meses.
The blotter, the pen, the teacup on my desk.
El papel secante, el bolígrafo, la taza de té sobre mi escritorio.
You know, the last dude that wrote the blotter was stellar.
El último tipo que escribió el reporte era excelente.
This compound as mainly sold in blotter sheet tabs.
Este compuesto se vende como todo en la hoja de papel secante pestañas.
But what really goes on in your brain when you take a blotter?
Pero, ¿qué ocurre en realidad en tu cerebro cuando tomas una papelina?
Why not use a blotter?
¿Por qué no usar un papel secante?
In those days it was more common to find the acid diluted in blotter.
En esos días era más común encontrar los ácidos diluidos en papel secante.
The police blotter for the newspaper.
El reporte policial para el periódico.
I told you to put the verdict on the police blotter.
Te pedí unas palabras sobre la sentencia en la sección policial.
I like to read the police blotter.
Me gusta leer la sección de policiales.
A piece of blotter.
Un trozo de papel secante.
Police blotter says you did.
Un informe de la policía dice que lo hizo.
I just want my desk blotter back.
Solo quiero que se me devuelva el papel secante.
Just liked to see how it would look on a Police blotter.
Tenía ganas de ver cómo quedaría en una ficha de la policía.
And now, be so good as to take this blotter to the police.
Ahora, lleve el secante a las autoridades.
This is your wife's blotter.
Es el secante de su esposa.
What's a police blotter?
¿Qué es un reporte policial?
Have you looked in the blotter?
¿Has buscado en su escritorio?
He also wrote police blotter reports.
También escribía notas informativas sobre asuntos policiacos.
Palabra del día
la garra