blood thinning medication

Avoid cranberry juice if you're taking a blood thinning medication.
Evita el jugo de arándano si estás tomando un medicamento anticoagulante.
Take your blood thinning medication, follow your surgeon'sspecific instructions carefully.
Si toma medicación anticoagulante siga con precisión las instrucciones específicas de su cirujano.
You should not take cranberry juice capsules if you are taking blood thinning medication.
No debes tomar cápsulas de jugo de arándanos si tomas medicamentos anticoagulantes.
Men who are taking blood thinning medication should consult their physician before using this product.
Los hombres que toman medicamentos anticoagulantes deben consultar a su médico antes de usar este producto.
The doctor usually advises you to stop taking blood thinning medication 10 days before the treatment.
Normalmente, el médico le aconsejará que dejela medicación anticoagulante 10 días antes del tratamiento.
He or she may recommend that you continue taking the blood thinning medication you started in the hospital.
El cirujano podría recomendar que siga tomando los medicamentos anticoagulantes que comenzó en el hospital.
He or she may recommend that you continue taking the blood thinning medication you started in the hospital.
El profesional podría recomendar que usted continúe tomando los medicamentos anticoagulantes que comenzó en el hospital.
Take your blood thinning medication and follow the instructions the doctor gave you at your consultation.
Si usted utiliza medicación anticoagulante, siga las instrucciones que su médico le ha indicado en la consulta de admisión.
If you are taking aspirin or blood thinning medication, you may need to stop taking it several days before the ESI.
Si usted está tomando aspirina o medicamentos anticoagulantes, podría necesitar dejar de tomarlos varios días antes de la Inyección Epidural de Esteroides.
However, patients with mechanical valves will need to be on blood thinning medication for the rest of their lives to prevent blood clots.
Sin embargo, los pacientes con válvulas mecánicas necesitan tomar medicamentos anticoagulantes por el resto de sus vidas para prevenir la formación de coágulos sanguíneos.
If you are taking aspirin or blood thinning medication, you may need to stop taking it several days before the SNRB.
Si usted está tomando aspirina o medicamentos anticoagulantes, podría necesitar dejar de tomarlos varios días antes del bloqueo de la raíz del nervio sensorial.
If you are taking aspirin or blood thinning medication, you may need to stop taking it several days before the SNRB.
Si usted está tomando aspirina o medicamentos anticoagulantes, podría necesitar dejar de tomarlos varios días antes de la Inyección en la Faceta Articular.
Women are often given blood thinning medication during the last few months of pregnancy until about 6 weeks after delivery.
Con frecuencia, a estas mujeres se les administra un anticoagulante a partir de los últimos meses de embarazo hasta aproximadamente seis semanas después del parto.
There have been reports of a possible interaction between garlic and warfarin that could increase the risk of bleeding in people taking this blood thinning medication.
Ha habido informes de una posible interacción entre el ajo y warfarina que podría aumentar el riesgo de sangrado en personas que toman este medicamento para adelgazar la sangre.
Blood-thinning medications There have been reports of a possible interaction between garlic and warfarin that could increase the risk of bleeding in people taking this blood thinning medication.
Ha habido informes de una posible interacción entre el ajo y warfarina que podría aumentar el riesgo de sangrado en personas que toman este medicamento para adelgazar la sangre.
If you are diagnosed with a deep venous clot, you will be put on blood thinning medication to help thin your blood and allow it to pass more easily past the site of the clot.
Si usted es diagnosticado con un coágulo venoso profundo, se le administrará un medicamento anticoagulante para ayudar a diluir su sangre, y permitir que pase más fácilmente a través del sitio del coágulo.
If you are diagnosed with a deep venous clot, you will be put on blood thinning medication to help thin your blood and allow it to pass more easily past the site of the clot.
Coágulos venosos: Si usted es diagnosticado con un coágulo venoso profundo, se le administrará un medicamento anticoagulante para ayudar a diluir su sangre, y permitir que pase más fácilmente a través del sitio del coágulo.
You can include it in spaghetti sauce, lasagna, garlic bread, salad dressing, salads and stews. However, don't use it if you are taking a blood thinning medication.
¿Ideas? puede ser en la salsa para espagueti, en la lasaña, pan de ajo, el aderezo con ajo, en ensaladas y al preparar las sopas y los caldos. Pero no lo use si está tomando un medicamento anticoagulante.
Palabra del día
encantador