blanca nieve

Y le dio su mano de blanca nieve;
And gave him her hand of snow;
Los pies de Hirotsugu hacían crujir suavemente la pura y blanca nieve.
Hirotsugu's feet crunched softly in the pure white snow.
La leyenda cuenta que la blanca nieve princesa despertado por su príncipe poniendo vestido.
Legend has it that snow white princess waken up by her prince putting dress on.
Sus aureolas de blanca nieve contrastan en brillos de pureza luminosa con el infinito azul del firmamento.
Their halos of white snow contrast with the infinite blue light of the sky.
En Navidad el cálido amor del Señor nos rodea como la blanca nieve que cubre el mundo entero.
On the Christmas, the warm love of the Lord embraces us like white snow covering the whole world.
El fenómeno dejó una estampa totalmente inusual, donde se juntan las calientes arenas del desierto y la blanca nieve.
The phenomenon left a completely unusual picture, where meet the hot sands of the desert and the white snow.
Filtra a través de la tierra como una sábana de la cama y cubrir la blanca nieve princesa quiere esquiar.
Filtered over the earth like a bed sheet and cover the snow white princess wants to ski.
La leyenda cuenta que la blanca nieve princesa despertado por arte de magia y caminar por la alfombra con su amante.
Legend has it that snow white princess waken up by magic and walking across carpet with lover.
En la montaña se refleja en la blanca nieve que causa quemaduras y erupciones cutáneas que pueden ser molestos y no es adecuado para una fiesta que se precie.
In the mountain is reflected on the white snow causing burns and rashes that can be annoying and not appropriate for a self-respecting holiday.
Envío Gratis Descripción Cuenta la leyenda que una vez una hermosa mujer se pone la ropa muy usada por la blanca nieve princesa, ella será la novia más deslumbrante.
Description Legend has that once a beautiful woman puts on the very clothes used by snow white princess, she will be the most dazzling bride.
Nimuro e Ichiro se giraron al mismo tiempo para ver la arrugada figura de Ikoma Sume acercándoseles, la cara apenas visible entre su barba blanca nieve y su sombrero de ala ancha.
Nimuro and Ichiro both turned at once to see the wizened old figure of Ikoma Sume approaching them, face barely visible between his snowy white beard and wide-brimmed hat.
Luego, cuando el sol se ha puesto, se refugian en las puntas de las rocas y en la blanca nieve, donde se echan a dormir, hasta que reaparecen con la aurora.
When the sun has set, they retire into the white snow on the peaks and sleep there until they appear again at sunrise.
Durante este trayecto a través de una llanura de blanca nieve que parece de otro mundo, estarás rodeado de cumbres, crestas y cráteres, y pasarás también por zonas geotermales activas.
As you travel through an otherworldly plain of white snow, you will be surrounded by mountain peaks, ridges and craters; you will also rush by active geothermal areas.
Los canales de Tortuguero de Costa Rica esperan por usted, sí, lejos de la blanca nieve que observa en otros paisajes durante las fiestas, pero llena del verdor y la calidez que la caracterizan.
What are you waiting for? The Tortuguero canals of Costa Rica wait you. True, away from the white snow, but full of the green beauty of the tropical nature.
¡Ay del que al llegar al ardoroso estío de la vida, al agosto de las pasiones ardorosas, no conserva en el alma la blanca nieve de la infancia, de donde manan los surtidores de frescura fecundante.
Woe to that on reaching the ardent summer life, August passions burns, not preserved in the soul the white snow of the childhood, where stream the jets of freshness enriching.
Debajo de su disfraz de Blanca Nieve, hay llagas supurantes y purulentas, y tiña.
Underneath her Snow White outfit, there are running, festering sores and ringworm.
Una vez miré un video de Blanca Nieve con una niña peruana de cuatro años y su mamá.
I once watched a video of Snow White with a four-year-old Peruvian girl and her mom.
Palabra del día
el hombre lobo