blame on

Popularity
500+ learners.
Yeah well, a situation you blame on me.
Sí bueno, una situación de la que me culpáis.
Can we put all the blame on economic crisis?
¿Podemos echar la culpa de todo a la crisis económica?
Placing blame on others for my own sin.
Colocando la culpa por su propio pecado sobre otros.
Okay, that one I blame on the second piece of cake.
Ok, de ésta tiene la culpa el segundo pedazo de pastel.
Don't let him put the whole blame on you.
No le permitas que te eche toda la culpa.
It isn't fair to put all the blame on us.
No es justo echarnos toda la culpa.
All I needed was a name... just somebody to put the blame on.
Todo lo que necesitaba era un nombre... alguien a quien culpar.
I don't think he actually needed a person to pin the blame on.
No creo que de hecho necesitara una persona a quien inculpar.
So we can put the blame on him if we get caught.
Para poder echarle la culpa si nos pillan.
Can you take all the blame on this one?
¿Puedes asumir la culpa esta vez?
You cannot put all of the blame on top of her head.
No puedes poner toda la culpa solamente en ella.
Why are you putting all the blame on me?
¿Por qué me echas toda la culpa?
The Prime Minister is trying to shift blame on us.
El Primer Ministro está tratando de culparnos a nosotros.
We must place blame on your husband for the first.
Debemos colocar la culpa a su marido en el primero.
Interestingly, the authorities tend to blame on the victims themselves.
Curiosamente, las autoridades tienden a culpar a las propias víctimas.
When there is a crisis, they throw the blame on foreigners.
Cuando hay crisis, le echan la culpa a los extranjeros.
In any case, laying all the blame on the woman.
En cualquier caso, trazado de toda la culpa sobre la mujer.
Well, he tends to place all the blame on her.
Bueno, se inclina por echarle toda la culpa a ella.
It is too easy to put the blame on Europe.
Es demasiado fácil echar la culpa a Europa.
You're going to put all the blame on me, huh?
Vas a echarme toda la culpa a mí, ¿eh?
Palabra del día
rentable