Those tunnels were blacker than anything I had ever witnessed. | Aquellos túneles eran más oscuros que cualquier otra cosa que hubiese visto. |
Their skin is blacker than ours. | Su piel es más negra que la nuestra. |
The clouds are drawn together in a roiling whirling mass, growing darker, blacker still. | Las nubes se juntan en una masa turbulenta dando vueltas, cada vez más oscura, más negra todavía. |
At the same time, however, I feel we must not paint the situation blacker than it actually is. | Pero, al mismo tiempo, creo que no debe pintarse la situación demasiado negra. |
The more deeply he looked into his own heart, the blacker did the darkness seem. | Cuanto más penetraba en las honduras de su alma, más tenebrosa le parecía ésta. |
Still not identical to the original (this one is blacker) but dimensionally and functionally equivalent. | No idéntica a la original en tono (esta es más negra que la original, y menos satinada), pero funcionalmente equivalente. |
As the little cloud that provokes the knight's comparison disappears behind a blacker one, the page sees the Saracens approaching. | Mientras la pequeña nube que suscita la comparación del caballero desaparece tras una más oscura, el escudero ve a los sarracenos aproximarse. |
Battle royal between the two tendencies characterised the drama played out, the recapitulation emerging all the blacker as a result. | La auténtica batalla que se estableció entre las dos tendencias que caracterizaban el drama puesto en escena, dio como resultado una recapitulación más sombría. |
Nevertheless the economic situation that it has made to leaven all the main costs and between these, highly, the diesel oil is throwing our entrepreneurs in the blacker uneasiness. | Sin embargo, massimamente, el gasoil la situación económica que ha hecho lievitare los todos costes primarios entre éste y tira nuestros empresarios en la desazón más negra. |
All the shadows of things gone came to meet him from out dark alleys, from out sad corners, to condense and take shape, to make the night blacker. | Las sombras de todas las cosas pasadas salían a su encuentro desde los oscuros callejones y las tristes esquinas para condensar, dar forma y hacer más oscura la noche. |
In the mountains of Alberta the Variable Checkerspot (Euphydryas chalcedona anicia) is often very common, but is much blacker with square red and yellow markings on the upper wing surfaces. | En las montañas de Alberta, Euphydryas chalcedona anicia a menudo es muy común, pero es mucho más negra y lleva manchas cuadradas rojo y amarillo en la cara dorsal de las alas. |
We shall be accompanied by Denys Blacker and Marinah (Ojos de Brujo). | Contaremos con la presencia de Denys Blacker, Marinah (Ojos de Brujo). |
The Little Red Plane Charlotte Blacker (United Kingdom) | The Little Red Plane (El pequeño avión rojo)Charlotte Blacker (Reino Unido) |
Blacker than it already is? | ¿Más negra de lo que es? |
Blacker than I have ever seen. | Lo más oscuro que había visto. |
The Blacker the Berry (novel) | La caída de los gigantes (novela) |
Sam Blacker, director of the company, says that this model fits perfectly with the natural stone of the area. | Según nos cuenta Sam Blacker, director de la compañía, este modelo encaja a la perfección con la piedra natural de la zona. |
The Eugenics Society is the mother of the I.P.P.F. By the time when the English Eugenics Society took this decision, Blacker was the Administrative Chairman of I.P.P.F. | La I.P.P.F. nació de la Eugenics Society. En el momento en que esta resolución fue adoptada por la Eugenics Society inglesa, Blacker era el presidente administrativo de la I.P.P.F. |
Belarus is a blot on the map of Europe, and unfortunately this blot is becoming blacker and blacker. | Belarús es una mancha en el mapa de Europa, una mancha que lamentablemente se está haciendo cada vez más oscura. |
Blacker lores set off distinctive white arcs above and below eye. | Los lores más negros hacen resaltar los arcos blancos distintivos por encima y por debajo del ojo. |
