bivouac

Accommodation at the hotel or in bivouac according to climatic conditions.
Alojamiento en el hotel o en vivaque según las condiciones climáticas.
Dinner and night in bivouac under the Berber tent.
Cena y noche en vivaque bajo la tienda bereber.
Christina Meier had lifted earth and sky to see the bivouac.
Christina Meier había movido cielo y tierra para ver el bivouac.
Dinner and overnight in tents in the form of nomadic bivouac.
Cena y noche en tiendas nómadas en forma de bivac.
Simon Droux walks around and around in the bivouac.
Simon Droux no para de dar vueltas en el vivaque.
Rock paintings and carvings at Tuecritt. Return to Walata or bivouac.
Pinturas y grabados rupestres de Touecrit. Regreso a Walata o bivac.
Dinner and night in bivouac under canvas.
Cena y noche en vivaque bajo lienzo.
Florence Bourgnon and Corentine Quiniou are still 186 km away from the bivouac.
Florence Bourgnon y Corentine Quiniou están a 186 km del vivaque.
I go to breakfast and then wandering aimlessly prefixed bivouac.
Voy a tomar el desayuno y entonces vagando sin rumbo prefijado vivac.
You will leave in dromedary for the bivouac.
Usted se irá a dromedario para el vivaque.
Spend the evening in a bivouac (camp) with a typical Moroccan dinner.
Pase la noche en un vivac (campamento) con una cena típica marroquí.
Arrival at feet of the dunes. Departure in dromedary for the bivouac.
Llegada al pie de las dunas. Salida en dromedario para el vivaque.
Dinner and overnight in tents in the form of nomadic bivouac.
Cena y alojamiento bajo la carpa nómada en forma de vivac.
Dinner and overnight in tents in the form of nomadic bivouac.
Cena y alojamiento en tiendas de campaña en forma de campamento nómada.
The Dakar bivouac, that is truly immense, the food is very good.
El vivac del Dakar, es verdaderamente inmensa, la comida es muy buena.
At the bivouac I had to align the bumpers.
En el vivaque hubo que enderezar los parachoques.
Night in bivouac or at the inhabitant.
Noche en vivaque o en casa del habitante.
Claudio Bayer towed me to the bivouac.
Menos mal que Claudio Bayer me remolcó hasta el vivac.
When they arrive at the bivouac descend from motorcycles to wait for the others.
Cuando llegan al vivac descienden de motocicletas a esperar que los otros.
Not the smaller pleasure, especially for children, delivers the bivouac device.
No el placer menor, especialmente para los niños, lleva el mecanismo del vivaque.
Palabra del día
la almeja