biscayan
- Ejemplos
The most transgressor cinema arrives once again in the Biscayan capital. | El cine más transgresor recala una vez más en la capital vizcaína. |
Elorrio: conscript set off to join the Biscayan battalions Original language >> | Elorrio: partida de mozos para incorporarse a los batallones vizcaínos Idioma original >> |
The Biscayan Football Federation oversees the football championship in the Basque region. | La Federación de Fútbol de Vizcaya supervisa el campeonato de fútbol de la región vasca. |
Biscayan infantry Original language >> | Batallón de granaderos del ejército Idioma original >> |
The section is 2.6 kilometres long and runs entirely through the Biscayan municipality of Elorrio. | El tramo tiene una longitud de 2,6 kilómetros y discurre íntegramente por el municipio vizcaíno de Elorrio. |
Finally, the Town hall handed over the cloister in 1914, to house the Biscayan Museum of Archaeology. | Finalmente, el ayuntamiento de 1914 cede el claustro para albergar el Museo Arqueológico de Vizcaya. |
Through it, Telefónica will offer the three selected Biscayan companies the chance to approach its customer portfolio from a commercial perspective. | Así, Telefónica ofrecerá a las tres compañías vizcaínas seleccionadas un acercamiento comercial a su cartera de clientes. |
The Biscayan pilot presented on May 8th at 7.00 PM at Carlton Hotel his project of Moto3. | Efrén Cartlon El piloto vizcaíno presentó el pasado 8 de Mayo a las 19.00h en el Hotel Carlton su proyecto de Moto3. |
At present ADIF is working on 54 kilometres on the Biscayan and Alavese branches of the Basque Y railway. | En estos momentos ADIF trabaja en 54 kilómetros de los ramales vizcaíno y alavés de la Y vasca. |
Bilbao, the Biscayan capital, meanwhile, pays homage to this musical genre through its initiative known as 365 Jazz Bilbao. | La capital vizcaína, por su parte, rinde homenaje a dicho género musical gracias a la iniciativa denominada 365 Jazz Bilbao. |
And, inversely, specific features that nowadays are attributed to other dialects, are documented in previous times as Biscayan. | Y, a la inversa, rasgos específicos que se atribuyen en la actualidad a otros dialectos se documentan en épocas anteriores también en vizcaíno. |
The climate is most equable along the Biscayan and Atlantic coasts, which are generally damp and cool. | En el norte, más húmedo y fresco, predominan la vegetación caducifolia, los prados y pastos, y el paisaje siempre verde. |
The Biscayan town will host a multitude of concerts, which without a shadow of a doubt, will delight all fans of this musical genre. | El municipio vizcaíno acogerá multitud de conciertos que harán las delicias de todos los aficionados a este género musical. |
Bilbao's Hanging Bridge, or Biscayan Bridge, is one of the most representative legacies left behind by Bilbao's industrial revolution. | El Puente Colgante de Bilbao o Puente Vizcaya es uno de los testimonios de la revolución industrial bilbaína más representativos de la ciudad. |
A local adaptation developed along the coast of Brittany and Normandy was called bisquine; etymologically, the term comes from the word biscayenne or Biscayan. | Una adaptación local desarrollada en las costas de Bretaña y Normandía recibirá el nombre de bisquine, cuya etimología proviene del término biscayenne (vizcaína). |
The beautiful beach and village of Sopelana make for one of the most impressive places along the Biscayan coast. | La playa linda con el pueblo de Sopelana y es una de las playas y de los parajes más impresionantes de la costa de Vizcaya. |
At present, the confluence of the two alveolar phonemes, especially in the dialects of Hegoalde, is an expanding process, already concluded in Biscayan. | Actualmente, la confluencia de los dos fonemas alveolares, sobre todo en los dialectos de Hegoalde, es un proceso de expansión, ya concluido en el vizcaíno. |
ADIF has begun excavation of the Ganzelai tunnel, which is part of the Amorebieta-Etxano - Lemoa section on the Biscayan branch of the Basque Y rail line. | ADIF ha iniciado la excavación del túnel de Ganzelai, perteneciente al tramo Amorebieta-Etxano - Lemoa del ramal vizcaíno de la Y vasca. |
ADIF has begun excavation of the San Roman tunnel, included on the Amorebieta-Etxano - Lemoa section of the Biscayan branch of the New Basque Railway Network. | ADIF ha comenzado la excavación del túnel de San Román, incluido en el tramo Amorebieta-Etxano - Lemoa del ramal vizcaíno de la Nueva Red Ferroviaria vasca. |
It contains a lot of information: a course of Biscayan and Gipuzcoan Basque, vocabulary, dialectal and historical information, songs (some of them with audio), and so on. | Contiene una gran cantidad de información: un curso de euskara vizcaíno y guipuzcoano, vocabulario, información dialectal, histórica, canciones (algunas con audio), etc. |
