bipartite
- Ejemplos
Consider a bipartite graph with vertices in each class. | Considere un grafo bipartito con Vértices en cada clase. |
Bring to your attention forecast for 2015 year, bipartite: informative and entertaining. | Traiga a su atención previsión para 2015 año, bipartito: informativo y entretenido. |
The bipartite model has collapsed. | El modelo bipartidista ha colapsado. |
Finally, the two parties agreed to establish a sector-wide bipartite council by March 2018. | Finalmente, las dos partes acordaron crear una comisión sectorial bipartita para marzo de 2018. |
On the base a pair of doors with bipartite cathedral mahogany veneer panels. | En la base par de puertas con paneles de caoba, de pluma, de la pezuña. |
It contains 30 sonatas divided in two symmetrical groups of 14 bipartite sonatas and a fugue. | Contiene 30 obras que se dividen en dos conjuntos simétricos de 14 sonatas bipartitas y una fuga. |
For example, the largest triangle-free graph on 2n vertices is a complete bipartite graph Kn,n. | Por ejemplo, el mayor grafo libre de triángulos en 2n vértices es un grafo bipartito completo Kn, n. |
A bipartite commission of the judiciary and the Finance Ministry was created to address the problem. | Para solucionar este problema se constituyó una comisión bipartita del poder judicial y el Ministerio de Finanzas Públicas. |
Support the social partners’ capacity building efforts, notably through autonomous bipartite social dialogue. | Apoyar los esfuerzos de los agentes sociales para el desarrollo de las capacidades, en particular mediante un diálogo social bipartito autónomo. |
You don't have to have a suspicious nature to believe that the bipartite model will be the winner in this process. | No hay que ser suspicaz para creer que el modelo bipartidista será el ganador de este proceso. |
However, I am of the opinion that bipartite disputes should not influence the process of a possible accession. | No obstante, soy de la opinión de que las disputas bipartitas no deberían influir en el proceso de una posible adhesión. |
We are in a bipartite situation and we are hardly going to find a solution to it right away. | Nos encontramos en una situación muy ambivalente y difícilmente daremos con una solución inmediata para este problema. |
The political parties are also transitioning from a bipartite model that for decades functioned as a perfect political mechanism. | Los partidos políticos también están haciendo una transición: del modelo bipartidista, que durante décadas funcionó como una maquinaria política perfecta. |
Autonomous bipartite social dialogue takes place on an ongoing basis at enterprise level in the negotiation of collective agreements. | El diálogo social bipartito autónomo se lleva a cabo permanentemente a nivel de las empresas en la negociación de contratos colectivos. |
Unlike tripartite social dialogue that draws significant attention besides the poor results, bipartite dialogue comes secondary. | Al contrario que el diálogo social tripartito que atrae una atención significativa además de los pobres resultados, el diálogo bipartito se ha vuelto secundario. |
Social and political instability would also grow, leading the country quickly into chaos. A bipartite pact? | Y la inestabilidad social y política también lo sería, llevando al país al caos en un corto plazo. |
Function: bipartition (gr) Returns a bipartition of the vertices of the graph gr or an empty list if gr is not bipartite. | Función: bipartition (gr) Devuelve una bipartición de los vértices del grafo gr, o una lista vacía si gr no es bipartido. |
Comparative experience of the mechanisms and strategies used to promote gender equality in bipartite and tripartite institutions will be documented. | Se documentarán experiencias comparativas sobre los mecanismos y estrategias utilizados para promover la equidad entre los géneros en las instituciones bipartitas y tripartitas. |
A bipartite structure for consultation and follow-up of the implementation of this Agreement shall be set up. | La creación de una estructura bipartita para la concertación y el seguimiento de la aplicación del presente acuerdo; |
Further develop the capacity of the social partners, notably in bipartite social dialogue, to develop and implement the EU acquis. | Seguir ampliando la capacidad de los interlocutores sociales, especialmente en el diálogo social tripartito, para desarrollar y aplicar el acervo de la UE. |
