bipartidario
- Ejemplos
Esta simple característica explica porque los EEUU tienen o deben tener un sistema bipartidario. | This single feature explains why the U.S. has and must have a two-party system. |
El despliegue, en su conjunto, ha tenido el apoyo político bipartidario. | The deployment has had bipartisan political support. |
El ONUSIDA también celebra el firme compromiso bipartidario de los Estados Unidos con la respuesta mundial al sida. | UNAIDS also welcomes the United States' strong bipartisan commitment to the global AIDS response. |
Con el apoyo bipartidario de este Congreso, ofrecemos nuevos créditos fiscales a las empresas que contraten a veteranos. | With the bipartisan support of this Congress, we're providing new tax credits to companies that hire vets. |
Los demócratas que se han atrevido a cuestionar el consenso bipartidario con respecto a Venezuela han sido contadísimos. | Democrats who have dared to buck the bipartisan consensus on Venezuela have been few and far between. |
Como nación, hoy, así como en 1947, la clave es un liderazgo sabio y bipartidario—y la voluntad política. | As a nation, today, as in 1947, the key is wise and focused bipartisan leadership—and political will. |
Este proyecto de ley es un modelo de compromiso bipartidario que pasó la prueba del escrutinio, intensos debates y enmiendas desafiantes. | The bill is a model of bipartisan compromise that stood the test of scrutiny, heated debate and challenging amendments. |
En respuesta a una pregunta sobre la extinción de tiburón, Andersen hizo hincapié en el trabajo de las comisiones científicas de la UICN, y Schatz destacó el Senado bipartidario del Cáucaso del Océano. | In response to a question regarding shark extinction, Andersen emphasized work of the IUCN scientific commissions, and Schatz recalled a bipartisan Senate Oceans Caucus. |
En respuesta a una pregunta sobre la extinción de tiburones, Andersen hizo hincapié en el trabajo de las comisiones científicas de la UICN, y Schatz destacó el Senado bipartidario del Cáucaso del Océano. | In response to a question regarding shark extinction, Andersen emphasized work of the IUCN scientific commissions, and Schatz recalled a bipartisan Senate Oceans Caucus. |
Y en el Senado de los Estados Unidos, necesitamos apoyo bipartidario sólo se necesitan uno o dos votos para mover el calentamiento global por el Senado, y esta habitación puede ayudar. | And in the United States Senate, we need bipartisan support—only one or two votes are needed—to move global warming through the Senate, and this room can help. |
A pesar de sus excelentes aptitudes y extenso apoyo bipartidario a su nombramiento, dichos Senadores demócratas bloquearon repetidamente un voto afirmativo o negativo que habría llevado a la confirmación del Sr. Estrada. | Despite his superb qualifications and the wide bipartisan support for his nomination, these Democrat Senators repeatedly blocked an up-or-down vote that would have led to Mr. Estrada's confirmation. |
El Fondo Global tuvo un muy buen arranque a principios de los años 2000, con un fuerte respaldo bipartidario en Estados Unidos y un respaldo similar de diferentes partidos en otros países. | The Global Fund got off to a great start in the early 2000s, with strong bipartisan support in the US and similar cross-party support in other countries. |
El rechazo de esta enmienda fue bipartidario, y se basó en la determinación de que la definición propuesta por el PPD era inconstitucional y carente de realismo político, dado que contenía aspectos que el Congreso jamás aprobaría. | The rejection of this amendment was bipartisan, and was based on a determination that the definition favored by the PDP was both unconstitutional and politically unrealistic, as it contained outcomes that Congress would never countenance. |
En mis 27 años de servicio en el Senado de los Estados Unidos siempre he apoyado resueltamente a las Naciones Unidas y en toda mi carrera he trabajado con otros miembros del Congreso para asegurar un enfoque bipartidario a nuestra política internacional. | In my 27 years of service in the United States Senate, I have been a steadfast supporter of the United Nations, and throughout my career I have worked with my fellow members of Congress to ensure a bipartisan approach to our international policy. |
Se necesita apoyo bipartidario para avanzar esta ley en el senado. | Bipartisan support is needed to move this bill forward in the senate. |
El representante Don Young (Rep.-Alaska) redactó, con apoyo bipartidario, una legislación que comprometía a los Estados Unidos a dar el decisivo paso de cumplir y hacer efectiva cualquier elección legítima de status que hicieran los puertorriqueños. | In the run-up to the plebiscite, for instance, Rep. Don Young (R-Alaska) wrote bipartisan legislation committing the United States to take the key step of putting into binding effect any legitimate Puerto Rican status choice. |
Estamos comprometidos a trabajar activamente, tanto por la aprobación en el Congreso de una Ley del Sueño [Dream Act] con apoyo bipartidario, como de una reforma migratoria global, y proporcionaremos materiales a los episcopales que quieran participar en este empeño. | We are committed to working actively toward both the passage of a bipartisan Dream Act by Congress and comprehensive immigration reform, and we will provide resources for Episcopalians who want to participate in this work. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!