bind up
- Ejemplos
Hopefully, we will stop and bind up the wounds. | Con suerte, nos detendremos y vendaremos sus heridas. |
We have learned very well how to bind up the wounds of the stranger. | Hemos aprendido muy bien cómo vendar las heridas del otro. |
We will always need programs that address immediate needs and bind up wounds. | Siempre necesitaremos programas que cubran las necesidades inmediatas y curen las heridas. |
How much did you bind up their wounds and not reveal their faults? | ¿Cuánto han vendado sus heridas y no han revelado sus faltas? |
One gram of Polisorb is able to bind up to five grams of water. | Un gramo de Polisorb puede mezclarse con cinco gramos de agua. |
I have sent your Sister to bind up your wounds that I did not inflict for I love you MY Beloved. | Yo he enviado a vuestra hermana para vendar vuestras heridas que YO no causé. Porque Yo les amo MIS Amados. |
The corsair women Deha Stretch not tighten, do not bind up and will not do any kind of discomfort to the wearer, allowing you to preserve the maximum freedom of movement. | El corsario mujeres Deha Tramo no apriete, no se unen y no hará ningún tipo de molestia para el usuario, lo que le permite conservar la máxima libertad de movimiento. |
I will use you to bind up the wounded, for what mother does not have this compassionate Spirit I already gave her? | Las usaré para vendar al herido, pues ¿Qué madre no tiene este Espíritu compasivo que YO ya les di? |
I will use you to bind up the wounded, for what mother does not have this compassionate Spirit I already gave her? | Las usaré para vendar al herido, porque qué madre no tiene este Espíritu compasivo que ya le di? |
Bind up the testimony, seal the teaching among my disciples. | Ata el testimonio, sella la enseñanza entre mis discípulos. |
Bind up the testimony, seal the law among my disciples. | Ata el testimonio, sella la ley entre mis discípulos. |
And I actually see dem bind up demons like all around us. | Y estaba en realidad viéndolos atando los demonios como si estuviera alrededor de nosotros. |
Packed in 100's, A4 25mm white strips will bind up to 250 sheets. | En paquetes de 100 unidades, las bandas blancas A4 de 25 mm pueden encuadernar hasta 250 hojas. |
And the poor Ukrainians may find that they are forced to bind up their internal wounds whether they want to or not. | Y los pobres ucranianos pueden descubrir que son forzados a coser sus heridas internas, les guste o no. |
He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds. | Él nos ha despedazado, pero nos sanará; nos ha herido, pero nos vendará. |
He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners. | Me ha enviado a sanar los corazones heridos, a proclamar liberación a los cautivos y libertad a los prisioneros. |
It is His glory to encircle us in the arms of His love and to bind up our wounds, to cleanse us from all impurity. | Es su gloria estrecharnos en los brazos de su amor, vendar nuestras heridas y limpiarnos de toda impureza. |
I have anointed her to bind up your wounds, let her minister unto you MY love, comfort and MY truth. | YO he ungido a MI sierva para que venda sus heridas, deja que ella os ministre MI amor, reconfortándoos con MI verdad. |
He came to preach good news, to bind up, to bring deliverance, to offer release, to proclaim grace, and to offer comfort. | Vino a predicar la buena nueva, para sanar, traer salvación, ofrecer libertad, proclamar la gracia y ofrecer consuelo. |
Practical and functional, the goggles Swimstar Aquarapid not tighten, do not bind up and will not do any kind of discomfort to the wearer. | Práctico y funcional, las gafas de Swimstar Aquarapid no apriete, no se unen y no hará ningún tipo de molestia para el usuario. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!