bilbaíno
- Ejemplos
Asimismo se presentó el libro (octavo de la colección de Fotógrafso Vascos) del nunca mejor dicho bilbaino Alfonso Batalla, que con su locuaz estilo nos hizo pasar un buen rato. | It also presented the book (eighth of the collection of Basque Fotógrafso) the pun Alfonso Bilbao Battle, his loquacious style that made us have a good time. |
En 1988 este diseñador Bilbaino creó Item Design, actualmente Item Desarrollo de Producto. | In 1988 this designer from Bilbao created Item Design, which is currently Item Prodct Develpment. |
No en vano, en 2005, el alcalde de Bilbao, Iñaki Azkuna, ayer presente en el concierto, le concedió la honrosa distinción de Ilustre Bilbaino, después de constatarse que han dejado huella allá por donde han pasado. | That's the reason why in 2005 Iñaki Azkuna, major of Bilbao, whom also attended yesterday to the concert, awarded them with the honorable distinction of distinguished of Bilbao, after being stated they have leave their mark everywhere they have gone. |
El gran actor y director bilbaíno Ramón Barea dirige este montaje, producido por el propio Teatro Arriaga. | The actor and director Ramón Barea (Bilbao) directs this play, produced by the Arriaga. |
Puedes encontrar diferentes colecciones del diseñador bilbaíno en muchas de las tiendas de moda de Gran Vía. | You can find different collections by the Bilbao designer in many fashion shops on Gran Via. |
Biblioteca personal del reputado profesor de piano bilbaíno, formada por libros, partituras y LP (3.500 documentos). | Personal library of the renowned piano teacher from Bilbao, made up of books, scores and LPs (3,500 documents). |
Recorrido 2> En un día luminoso, atípicamente bilbaíno, recorrí la fábrica para registrarla con las cámaras. | Route 2: On a light day, atypically from Bilbao, I went through the factory to register it with my camera's. |
La novedad absoluta del proyecto hace que los grandes apellidos del olimpo financiero bilbaíno lo miren con escepticismo. | The absolute novelty of the project made the great names in the financial pantheon of Bilbao look on it sceptically. |
Desde entonces permaneció a la deriva hasta su recogida a unos dos kilómetros al norte del puerto bilbaíno. | Since then, it had been drifting until it was picked up about two kilometres to the north of the port of Bilbao. |
El aeropuerto bilbaíno ha hecho frente con eficacia durante los últimos años a un crecimiento constante de tráfico, el cual es eminentemente nacional. | Bilbao airport has effectively dealt with a constant increase in traffic over recent years, traffic which is mainly domestic. |
El fotógrafo bilbaíno se ha esmerado especialmente en conseguir que sus obras se ofrezcan en una escala determinada respecto de la sala del KM. | Photographer Bilbao is particularly careful to ensure that their works are offered at a certain scale for the room of KM. |
El producto de estas grandes industrias era ajeno a la cotidianeidad del bilbaíno; eran su paisaje, su arquitectura las que condicionaban su vida. | These great industries' product was something oblivious to Bilbao's dailiness. It was its landscape, its architecture which brought together its life. |
El desayuno se sirve en el restaurante del hotel, El Bilbaíno, que ofrece excelentes vistas a una de las calles más famosas de Madrid. | A daily breakfast is served in the hotel's El Bilbaíno Restaurant, which offers great views of one of Madrid's most famous streets. |
Dirigida por Alejandro Amenábar y protagonizada por Karra Elejalde y Eduard Fernández, la trama gira en torno a los últimos meses de vida del escritor bilbaíno. | Directed by Alejandro Amenábar and starring Karra Elejalde and Eduard Fernández, the plot revolves around the last months of the Bilbao writer's life. |
En la categoría Master 30, lógica victoria del bilbaíno Joseba León, con Arriola en segunda posición y el local Francisco Delgado Berciano cerrando el podium. | In the Masters 30, Joseba logic Bilbao win Leon Arriola in second place with local and Francisco Delgado Berciano closing the podium. |
Las Txirenitas y Las Fellini por fin juntas, en el maravilloso escenario del Arriaga para demostrar que el cabaret bilbaíno está más vivo que nunca. | Together at last, Las Txirenitas and Las Fellini show at the Arriaga that Bilbao's cabaret is alive and kicking. |
Creado por escultor y pintor bilbaíno Agustín Ibarrola, este bosque encantado es un espacio mágico que apunta una nueva relación entre naturaleza y arte. | Created by the Bilbao painter and sculptor Agustín Ibarrola, this enchanting wood is a magical place that presents a new relationship between art and nature. |
Vuelve al Arriaga la gran soprano navarra María Bayo, artista habitual en nuestro escenario y que tan querida es por el público bilbaíno. | María Bayo, the great soprano from Navarre, is returning to the Arriaga, a regular artist on our stage and so beloved by audiences of Bilbao. |
También publica este laboratorio fonográfico grabaciones del barítono bilbaíno Inocencio Navarro 13 (1888-1918), aunque en su mayoría se trata de fragmentos de zarzuela. | Recordings of the baritone from Bilbao Incencio Navarro 13 (1888-1918) also were published by this phonograph laboratory, although they were mainly excerpts of Spanish zarzuela. |
Este bilbaíno de 53 años lleva mucho tiempo en los escenarios, no solo cómo intérprete, sino también cómo director y guionista. | Born in Bilbao 53 years ago, he has been on stages for a long time, not only as an actor, but also as a director and scriptwriter. |
