bifronte

Sería necesaria una estrategia bifronte para salvar la distancia que separaba la elaboración de políticas de su aplicación: un apoyo centrado y coherente, combinado con un enfoque igualitario.
A two-pronged strategy would be required to bridge the gap between policies and implementation: targeted and consistent support, combined with a gender equality approach.
Pequeñísimas estatuas con ménsulas y doseles primorosos decoran el soporte, también bifronte, de extraño diseño poliédrico, hasta terminar en los antepechos de las tribunas propiamente dichas, monumental encaje en piedra de primoroso calado flamígero.
Tiny brackets and exquisite statues decorate the stand canopies, also two-faced, odd polyhedral design, ending in the parapets of the galleries themselves, monumental stone gorgeous lace flamboyant draft.
Los antiguos, afirmaba Cartari en su famoso manual de mitografía, representaban el año con un Jano bifronte.
The ancients, asserts Vincenzo Cartari in his most popular manual on mythography, depicted the year with two-faced Janus.
La paz parece una palabra bifronte: permite un sentido leída de izquierda a derecha y otro distinto leída de derecha a izquierda.
Peace seems like a bifrontal term: it allows a reading from left to right and another distinct reading from right to left.
Méndez Caratini es el fotógrafo de la generación de los setenta: su mirada siempre resulta bifronte, apegada al testimonio de nuestra modernidad a la vez que añora una identidad cultural asediada.
Mendez Caratini photographer is the generation of the seventies: his eyes always bifronte, attached to the testimony of our modernity while longs besieged cultural identity.
Palabra del día
el portero