bienhechor
Humanitario califica a toda acción bienhechora para el hombre. | Humanitarian characterizes any action beneficent to man. |
No soy una bienhechora. | I'm not a do-gooder. |
Nos referimos al caso de Veneranda, la bienhechora espiritual que André Luiz retrata en sus libros. | We refer to the case of Veneranda, the spiritual patron who André Luiz portrays in his books. |
Se confraterniza con todo y hace de este mundo la morada bienhechora del ser humano (ethos). | It befriends everything and makes of this world the beneficent home of all human beings. |
Antes de aproximarme a ellos, a la bienhechora claridad que ellos emanan, me detengo. | Just before I get there—to the welcoming brightness that emanates from them—I slow down. |
Los Cinco era un tema más entre la miríada de asuntos que Chaikovski trataba con su bienhechora, Nadezhda von Meck. | The Five was among the myriad of subjects Tchaikovsky discussed with his benefactress, Nadezhda von Meck. |
Dondequiera que tu luz bienhechora está presente, allí mora la perfección; así pues, la perfección está en mí. | Wherever this healing light is present, there is perfection. Therefore, perfection is in me. |
Tales cualidades, que ejercen la influencia bienhechora en la persona, se conservan a la cultivación correcta, el tratamiento y la preparación. | Such qualities having beneficial impact on the person remain at the correct cultivation, processing and preparation. |
La desamortización del monasterio de Benediktbeuern en 1803 suposo el fin de una labor bienhechora benedictina de mil años de existencia. | Secularisation in 1803 set an end to the beneficial work of the Benedictines, which had lasted for about one thousand years. |
¿Quién se atrevería a sostener que toda información, cualquiera que sea, es igualmente bienhechora o inofensiva en todo tiempo y para todos los medios? | Who would dare assert that all information, whatever it may be, is equally beneficial or harmless at all times and in all circumstances? |
Cuenta con la generosidad de sus amigos, siempre a su lado para secundar sus obras, ya que su bienhechora caridad sabe atraerse los corazones. | He relied on the generosity of his friends, who were always there to support his works, so much did his beneficial charity engage their hearts. |
No es casual. Se me ocurre asociar la elección de su nombre con la magia bienhechora de su música y su insuperable estilo interpretativo. | And so it occurs to me to associate the choice of this name with the magic of Pugliese's music and his unsurpassed interpretative style. |
¿Acaso existe una tarea más bienhechora y más entusiasmante que la de dedicarse a reforzar los lazos mutuos, la comprensión de los puntos de vista y la confianza? | Is there a more beneficial and exalting task than to endeavour to strengthen even more the mutual ties, the understanding of paints of view and trust? |
Vuestras oraciones y súplicas sinceras de corazón, por esta humanidad, son escuchadas y sentidas por las Huestes de Luz, que responden enviando energía bienhechora a los corazones afligidos e infelices que sufren resignados. | Message: Your sincere prayers and supplications for that humanity are heard and felt by Hosts of Light, which answer with wholesome energy for poor hearts suffering patiently. |
Mensaje: Vuestras oraciones y súplicas sinceras de corazón, por esta humanidad, son escuchadas y sentidas por las Huestes de Luz, que responden enviando energía bienhechora a los corazones afligidos e infelices que sufren resignados. | Message: Your sincere prayers and supplications for that humanity are heard and felt by Hosts of Light, which answer with wholesome energy for poor hearts suffering patiently. |
Vuestro corazón será el primero en beber de esa fuente bienhechora; ya en esta existencia gozareis de los inefables goces del alma, en vez de los goces materiales del egoísta, que producen un vacío en el corazón. | You will be the first to drink from this beneficent fountain; already in this lifetime you shall enjoy the ineffable pleasures of the soul, instead of the selfish material pleasures, which produce an empty heart. |
Josefa ocupó con salto, desinterés e inteligencia; la bienhechora, que le reconoció en la niña un espìritu de sacrificio a toda prueba, generalmente las asignó, en las pequeñas representaciones dramáticas recreativas, las partes que las otras rechazaron. | Josefa occupied with rush, indifference and intelligence; the benefactress, that recognized in the young girl a spirit of sacrifice to all test, assigned usually her, in the small recreational dramatic representations, the parts that the other ones refused. |
La princesa de Gales era bienhechora de numerosas causas nobles. | The Princess of Wales was the benefactress of many worthy causes. |
Religaros con las Fuerzas de la Luz para que su vibración os envuelva en la protección Superior y bienhechora. | Connect with Forces of Light to involve you with superior vibration. |
El ruido del torrente aumentaba por momentos, y ya creía sentir que el agua bienhechora humedecía mis ardorosos labios. | I heard the noise of the stream increase, and I could already feel the life-giving water spurting on my lips. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!