bienes usados
- Ejemplos
En respuesta, se propuso un texto solicitando a la Secretaría que identifique opciones para lidiar con los bienes usados y en el final de su vida útil, incluyendo las obligaciones de recuperación de las donaciones de caridad. | In response, text was proposed requesting the Secretariat to identify options to deal with used and end-of-life goods, including take-back obligations for charitable donations. |
¿Crees que es solo un sitio para subastar bienes usados? | Think that it's just an auction site for used goods? |
De los bienes usados se excluyen los derechos y reclamaciones por defectos. | For used goods the rights and claims for defects are excluded. |
Parece que has recibido bienes usados. | It seems that you have received used goods. |
Troc compra y vende bienes usados. | Troc buys and sells used goods. |
El derecho se aplica siempre que el cliente no ha dañado o bienes usados. | The right applies only provided that the customer has not damaged or used goods. |
Los ingresos diversos o varios comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes usados o excedentes. | Miscellaneous income includes proceeds from the sale of used or surplus non-expendable property. |
Para trabajar en la venta de bienes usados, no es necesario un entrenamiento especial, solo un diploma de escuela secundaria. | To work in the sale of used goods, you do not need special training, just a high school diploma. |
La reducción de aranceles regulada en los artículos 5 y 6 de este Acuerdo no se aplicará a bienes usados. | The reduction of duties provided for in Articles 5 and 6 of this Agreement shall not apply to used goods. |
Del mismo modo, el Decreto 349 provee medidas como la aplicación de multas, el decomiso de instrumentos, equipos y otros bienes usados para la actividad en cuestión. | Likewise, Decree 349 allows for fines and seizure of instruments, equipment and other property used in the infringing activity. |
Los ingresos diversos o varios comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes usados o excedentes y los ingresos por declaraciones de daños liquidadas por el seguro. | Miscellaneous income includes income from the sale of used or surplus property and settlement of insurance claims. |
En primer lugar, es posible eludir el Reglamento relativo al traslado de residuos si se declara que los artículos exportados son bienes usados y no residuos. | Firstly, it is possible to circumvent the Waste Shipments Regulation by claiming that the articles being exported are second-hand goods rather than waste. |
Los ingresos diversos o varios comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes usados o excedentes y los ingresos por declaraciones de daños liquidadas por el seguro. | Miscellaneous income includes income from the sale of used or surplus property and the settlement of insurance claims. |
La importación de bienes usados generalmente tanto como para Turquía como para Egipto y en muchos Países no está permitida y esta sujeta a estrictas condiciones. | In many countries it is generally not allowed to import used goods–or is subject to tight restrictions. |
La importación de bienes usados generalmente tanto como para Turquía como para Egipto y en muchos Países no está permitida y esta sujeta a estrictas condiciones. | In many countries it is generally not allowed to import used goods–or is subject to tight restrictions. Same applies to Turkey and Egypt. |
Asimismo, a menudo se utilizan declaraciones falsas para exportar residuos como bienes usados, lo que complica la labor de las autoridades encargadas del seguimiento y cumplimiento de la normativa. | Furthermore, false declarations are often used to export waste as second-hand goods, which complicates the work of the authorities responsible for monitoring and enforcing the rules. |
En general no existen incentivos para que usuarios y usuarias devuelvan sus bienes usados a algún lugar pero esto puede cambiar con un poco más de conciencia y elaborando una política oficial. | For many, there is no incentive to return their used goods anywhere, but with a bit more awareness and creating an official policy, this could change. |
Todas las ventas se considerarán al contado y en euros (€), IVA incluido y sometido al régimen especial de bienes usados, objetos de arte, antigüedades y objetos de colección. | All sales will be paid in euros (€), VAT included in the purchase price and subject to Spanish taxation on second hand items. |
La marca de herramientas para el exterior estadounidense se asoció con eBay en septiembre de 2011 y lanzaron un mercado oficial de venta en el que los consumidores pueden comprar y vender bienes usados. | The US outdoor gear brand partnered with eBay in September 2011 to launch an official marketplace where customers could buy and sell used goods. |
En el primer caso, usted va a adquirir la tarea de vender bienes usados que pertenezcan a un tercero, mediante el pago de una comisión encargada de mercado después de la venta a su fin. | In the first case, it will acquire the task to sell used goods belonging to a third person, upon payment of a commission to the shop after sale to an end. |
