bien manejado
- Ejemplos
Existe la capacidad para gestionar sistemas que contribuyen a un sector forestal bien manejado. | The ability to run systems that contribute to a well-managed forest sector is in place. |
Más que cualquier otra modalidad de empleo, el trabajo remoto bien manejado puede convertir a nuestros equipos en verdaderas fuentes de productividad y compromiso. | Above any other form of employment, well-managed remote work can lead us to real productivity and commitment. |
Además de los 5 días que se ahorraron a través de un trabajo de transición bien manejado, se ahorraron 3 días durante la fase de puesta en marcha de la planta. | In addition to the 5 days that were saved through well-managed cutover work, 3 days were saved during the plant start-up phase. |
Esa es una de las razones por las cuales un boicot puede ser una herramienta tan poderosa. Nos da el poder de revivir nuestros ideales y, si el boicot está bien manejado, realmente cambiar las cosas. | That's one of the reasons that a boycott can be such a strong tool--it gives us the power to live out our ideals, and--if the boycott is well-run--to really change things. |
Sería mucho mejor para todos ir por libre, liberados de la distorsión de la dinámica de grupo y posteriormente reunirse como grupo para hablar en un ambiente bien manejado y partir de ahí. | Much better for everybody to go off by themselves, freed from the distortions of group dynamics, and then come together as a team to talk them through in a well-managed environment and take it from there. |
Un programa de prevención bien manejado que se enfoca en eliminar los factores de riesgo y en reforzar los factores de protección se puede transformar en un programa promocional que estimula a los ciudadanos a tomar pasos positivos para hacer sus vidas tan saludables y satisfactorias como sea posible. | A well-run prevention program that focuses on eliminating risk factors and strengthening protective factors can turn into a promotion program that encourages citizens to take positive steps to make their lives as healthy and fulfilling as possible. |
Hay problemas legales en Bangalore. Belgaum está siendo muy bien manejado. | Legal problem in Bangalore. Belgaum is very well run. |
No dará un centavo a menos que sea bien manejado. | It isn't worth a nickel unless it's handled right. |
Este lío parece bastante bien manejado. | This mess seems pretty well handled. |
Nunca vi un asunto de esta clase tan bien manejado. | I have never seen an affair of this sort handled any better. |
Belgaum está siendo muy bien manejado. | Belgaum is very well run. |
Cualquier problema que he tenido fue tan bien manejado por el servicio de atención al cliente. | Any issues I've ever had was so beautifully handled by customer service. |
Un nuevo príncipe, bien manejado, puede mejorar nuestras fortunas ¡y menguarlas de los Montagues! | A new young prince, properly managed, could improve our fortunes and diminish those of the Montagues! |
Si vos lo tenes todo muy bien manejado. | You have a great handle on it. |
Está muy bien manejado. | It's very well run. |
Está muy bien manejado. | It's very well run. |
La talasemia es un trastorno tratable que puede ser bien manejado con transfusiones de sangre y tratamiento de quelación. | Thalassemia is a treatable disorder that can be well-managed with blood transfusions and chelation therapy. |
Incluso si se trata de una versión de alcance, el juego fue muy bien manejado! | Even if it is a ported version, the game was very well managed! |
Finkelstein / Silberman suponen que ese cambio estratégico es bien manejado de Asiria, porque Manasés solo tiene 12 años (p.292). | Finkelstein / Silberman presume that this change was planned since years because Manasseh only is 12 years old (p.292). |
Al mismo tiempo, también señala los riesgos conexos del turismo y sus posibles impactos cuando no está bien manejado y no es sostenible. | It also highlights the associated risks and impacts when tourism is not well managed and is not sustainable. |
