biannual

Popularity
500+ learners.
The obligation to submit bi-annual reports was not respected.
No se respetó la obligación de presentar informes semestrales.
In order to ensure a proper implementation, the Netherlands will provide the Commission with a bi-annual monitoring report.
Para garantizar su correcta ejecución, los Países Bajos presentarán a la Comisión un informe de supervisión semestral.
A bi-annual survey on TSEs resistant genotypes in goats was submitted by Cyprus in 2005, with a view to obtain financial support from the Community.
En 2005, Chipre presentó un estudio bienal sobre genotipos resistentes a las EET en los caprinos, con objeto de obtener ayuda financiera de la Comunidad.
Inter alia Poland had to provide bi-annual monitoring reports, and independent evaluations were carried out by an independent consultant in 2004, 2005 and 2006.
Entre otras cosas, las autoridades polacas debían facilitar informes de control semestrales y un consultor independiente llevó a cabo evaluaciones independientes en 2004, 2005 y 2006.
The Commission will provide a bi-annual report on implementation and results obtained and on the main outcomes and effects of aid for trade assistance.
La Comisión proporcionará un informe bianual sobre la ejecución y los resultados obtenidos y sobre los principales resultados y efectos de la asistencia de ayuda al comercio.
A bi-annual survey on TSEs resistant genotypes in goats was submitted by the Cypriot authorities in 2005, with a view to obtain financial support from the Community.
En 2005, las autoridades chipriotas presentaron un estudio bienal sobre genotipos resistentes a las EET en los caprinos, con objeto de obtener ayuda financiera de la Comunidad.
The fishing opportunities for deep-sea species as defined in Article 2(a) of Council Regulation (EC) No 2347/2002 [3] are decided on a bi-annual basis.
Las posibilidades de pesca de las especies de aguas profundas que se definen en el artículo 2, letra a), del Reglamento (CE) no 2347/2002 del Consejo [3] se deciden con carácter bianual.
This was confirmed by the figures provided by Poland in its bi-annual monitoring report, e.g. for 2003, see OCCP Report No 2, Annex 5, p. 5.
Así lo confirmaron las cifras facilitadas por Polonia en su informe de control semestral, por ejemplo para 2003, véase el informe no 2 del UOKiK, anexo 5, p. 5.
Harmonised frequencies and maximum remittance dates for the information to be exchanged on a regular basis should also be established, providing for information to be exchanged on a bi-annual or annual basis.
También han de establecerse frecuencias y fechas límite de transmisión armonizadas para la información que debe intercambiarse periódicamente, previendo el intercambio de información sobre una base semestral o anual.
In 2012, the Commission issued Guidelines for Member States concerning police measures in the internal border zones accompanying the First Bi-annual report on the functioning of the Schengen area [1].
En 2012, la Comisión publicó directrices para los Estados miembros en materia de medidas policiales en las zonas fronterizas interiores complementarias al primer informe semestral sobre el funcionamiento del espacio Schengen [1].
Palabra del día
la miel