better than you

Your sister is no better than you in a kitchen.
Su hermana no es mejor que usted en la cocina.
This is gonna be a lot better than you think.
Esto va a ser mucho mejor de lo que crees.
And every one of us is better than you.
Y cada uno de nosotros es mejor que tú.
That creature in your dungeon is better than you.
Esa criatura en su calabozo es mejor que usted.
Logo Design Studio No one knows your business better than you.
Logo Design Studio Nadie conoce su negocio mejor que usted.
No, but why would the others be better than you?
No, ¿pero por qué los otros serían mejores que tú?
No-one is capable of doing that better than you are.
Nadie es capaz de hacer que mejor que usted sea.
Where there ain't no lord or lady better than you.
Donde no hay ningún señor o señora mejor que tú.
It's even better than you said in your letters.
Es incluso mejor de lo que decías en tus cartas.
And in this place, everyone is better than you.
Y en este lugar, todo el mundo es mejor que tú.
I know better than you what's good for me.
mejor que tú Io que es bueno para mí.
Besides, there's no one better than you at recon and surveillance.
Además, no hay nadie mejor que tú en reconocimiento y vigilancia.
Only one man wields his sword better than you.
Solo un hombre empuña su espada mejor que tú.
He also understands the implications far better than you do.
Él también entiende las implicaciones mucho mejor que tú.
If you cut your lawn better than you play bowling.
Si corta el césped mejor de lo que juega bolos.
He's not as attractive or sings better than you.
No es tan atractivo o canta mejor que tú.
What if someone knew your mind better than you did?
¿Qué pasaría si alguien conociera tu mente mejor que ?
Life is so much better than you think, my love.
La vida es mejor de lo que crees, amor mío.
Only one man wields a sword better than you.
Solo un hombre blande la espada mejor que tú.
I mean, she thinks she's so much better than you.
Quiero decir, ella cree que es mucho mejor que .
Palabra del día
el hombre lobo