better man

Popularity
500+ learners.
That it belonged to a much better man than him.
Que pertenecía a un hombre mucho mejor que él.
You've created in me the need to be a better man.
Has creado en mí la necesidad de ser mejor.
Nor was it admiration for a better man than me.
Tampoco era admiración por alguien mejor que yo.
You're a better man than he is, a better person.
Tú eres mejor que él, una mejor persona.
Well, she makes me want to be a better man.
Bueno, ella me hace querer ser un mejor hombre.
Yeah, it means be a better man than your father.
Sí, quiere decir sé un mejor hombre que tu padre.
We have it in us to be the better man.
Lo tenemos en nosotros para ser el mejor hombre.
Mr Wooster, I'm a better man for having read this.
Sr. Wooster, soy un hombre mejor por haber leído esto.
Honey, 'cause your dad is a better man than that.
Cariño, porque vuestro padre es mejor hombre que eso.
Says he wants to be a better man for her.
Dice que quiere ser un hombre mejor por ella.
To get a better man, you need a better photo.
Para conseguir un mejor hombre, necesitas una mejor foto.
In my opinion, there's no better man for the job.
En mi opinión, no hay un hombre mejor para el trabajo.
Well, there's always time to be a better man.
Bueno, siempre hay tiempo para ser un mejor hombre.
Yakuza or not, you're a far better man than me.
Yakuza o no, eres de lejos mucho mejor hombre que yo.
Barrow is a better man than any of us.
Barrow es un hombre mejor que cualquiera de nosotros.
Yeah, it means be a better man than your father.
Sí, significa sé un hombre mejor que tu padre.
I just want to be a better man for you, Carol.
Solo quiero ser un mejor hombre para ti, Carol.
Guess your sister got to get a better man now.
Supongo que tu hermana tendría que conseguir un mejor hombre ahora.
My husband is a better man than you'll ever be!
¡Mi marido es mejor hombre de lo tú jamás serás!
Only this time, I'm being left by a better man.
Solo que esta vez, estoy siendo abandonada por un mejor hombre.
Palabra del día
la miel